Deze stèle bezit niet de gewone afgeronde vorm maar is rechthoekig met keellijst en rondstaf. Onder de inscriptie zitten Seneb en zijn broer Kemes. Beiden houden in één hand een stuk stof en heffen met de andere een lotusbloem naar de neus. Tussen beide mannen staat een rijk bedekte offertafel. Resten van groene en rode verf zijn nog zichtbaar.
Tekst A: 1) Een offer dat de koning schenkt aan Osiris, heer van Boesiris, Chontamenti, heer van 2) Abydos, Wepwawet, de macht over de beide landen, Chenti, de heer van Athribis, 3) zodat hij een dodenoffer schenkt van brood, bier, vlees, gevogelte, linnen, albast, wierook, zalfolie en alle 4) goede en reine dingen waarvan een god leeft, voor de Ka van de betrouwenswaardige schatbewaarder van de leider van bouwactiviteiten 5) Seneb, gerechtvaardigd, geboren uit de dame van het huis Ineten-si, die Iri gemaakt heeft; 6) voor de Ka van de kapelbewaarder Seneb, geboren uit Hetepi; voor de Ka van 7) Seneb, geboren uit Kait; voor de Ka van Sa-hi, die Hor-em-heb gemaakt heeft; 8) voor de verzorging van (?) de dame van het huis Ammi, die Iri gemaakt heeft; voor de 9) Ka van de koninklijke schrijver van de grond (of: de vervaardiging van tichels), Senebef, die Kemet-eni gemaakt heeft. Tekst B: 10) de betrouwenswaardige schatbewaarder van de leider van bouwactiviteiten Seneb; 11) Seneb, geboren uit Ineten-si. 12) Sat-hathor, die Ineten-si gemaakt heeft. 13) de kapelbewaarder Seneb. 14) Zijn broer, de bediende van de schipper, Kemes, geboren uit Nofret-ioe.
Bibliografie
Wreszinski, W., Aegyptische Inschriften aus dem k.k. Hofmuseum in Wien (1906) 128: Nr. I, 31.
Hein, I. & H. Satzinger, Stelen des Mittleren Reiches einschließlich der I. und II. Zwischenzeit, Teil I. Corpus Antiquitatum Aegyptiacarum (CAA) 4 (1989) 18-22, 50, 86, 109.
Satzinger, H., Das Kunsthistorische Museum in Wien. Die Ägyptisch-Orientalische Sammlung. Zaberns Bildbände zur Archäologie 14. Mainz. 1994.