English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Small, pear-shaped jar without a neckl but edged with a flared lip. The clay is coarse with a good portion of calcareous clay and a high percentage of various kinds of temper (chaff temper, mica, quartz and ground minerals). The vessel appears to have been covered with a yellow-beige slip that was vertically burnished with a hard tool. The firing is uneven: the vessel bears black patches caused by the piling up of ceramics in the kiln.
Petite jarre piriforme, sans col, avec une lèvre évasée. La pâte est grossière avec une proportion d'argile calcaire mais également un fort pourcentage de dégraissants variés (végétaux hachés, mica, quartz et minéraux broyés). Il semble avoir été recouvert d'un engobe beige-jaunâtre poli verticalement avec un outil dur. La cuisson est irrégulière: le vase porte des tâches noirâtres dues à l'empilement de céramique dans le four.
Small, pear-shaped jar without a neckl but edged with a flared lip. The clay is coarse with a good portion of calcareous clay and a high percentage of various kinds of temper (chaff temper, mica, quartz and ground minerals). The vessel appears to have been covered with a yellow-beige slip that was vertically burnished with a hard tool. The firing is uneven: the vessel bears black patches caused by the piling up of ceramics in the kiln.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Vila André, "Le cimetière Kerma", dans J. Vercoutter, Mirgissa I, Paris, 1970, p. 252, fig. 16H, pl. XXX, 23.
Comentário general
Lieu de découverte: Numéro de fouille: M III, T. 8-5.
Imagems
Attachments