English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
De vorm van dit bord in roodbruine terracotta wordt gekenmerkt door een rand met een omslag, een buik met een sterke ronding en een vrij grote voet. Het stuk, dat dateert uit de 5e eeuw, is aan de binnenkant versierd met een Latijns kruis.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
The form of this plate in red-brown terracotta is characterised by a lip with an edge, a well curved belly and a rather large foot. The piece, which dates from the 6th century, is decorated on the inside with a latin cross.
La forme de cette assiette en terre cuite rouge-brun se caractérise par une lèvre à rebord, une panse bien galbée et un pied assez important. La pièce, qui date du Ve siècle, est décorée à l'intérieur d'une croix latine.
Die Form dieses Tellers aus rotbraunem Ton ist gekennzeichnet von der Gefäßlippe mit Randleiste, dem schön geschwungenen Körper und dem recht großen Fuß. Das Stück aus dem 5. Jhdt. ist im Inneren mit einem lateinischen Kreuz verziert.
La forma di questo piatto di terracotta rosso-bruno si caratterizza per un labbro orlato, una pancia ben tornita e un piede notevole. Il pezzo, che data al V secolo, é decorato all'interno con una croce latina.
A forma deste prato de terracota vermelha acastanhada caracteriza-se por ter um lábio com rebordo, uma pança saliente e um pé de razoável dimensäo. A peça, que data do século V, está decorada no interior com a cruz latina.
La forma de este plato de barro cocido de color pardo-rojizo se caracteriza por un reborde, una base bien torneada y un soporte bastante grande. La pieza, que data del siglo V, tiene el interior decorado con una cruz latina.
The form of this plate in red-brown terracotta is characterised by a lip with an edge, a well curved belly and a rather large foot. The piece, which dates from the 6th century, is decorated on the inside with a latin cross.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
La pièce a été achetée dans le commerce d'art du Caire.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
M. Rassart-Debergh (Éd.), Arts tardifs et chrétiens d'Égypte (Exposition Louvain-la-Neuve ), Le Monde Copte 14-15 (1988) 62 nº 117
Algemeen commentaar
Material: Terre cuite lustrée rouge-brun assez grossière État de conservation: La terre cuite s'écaille par endroits.
Afbeeldingen
Attachments