English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
La forme de cette assiette en terre cuite rouge-brun se caractérise par une lèvre à rebord, une panse bien galbée et un pied assez important. La pièce, qui date du Ve siècle, est décorée à l'intérieur d'une croix latine.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
De vorm van dit bord in roodbruine terracotta wordt gekenmerkt door een rand met een omslag, een buik met een sterke ronding en een vrij grote voet. Het stuk, dat dateert uit de 5e eeuw, is aan de binnenkant versierd met een Latijns kruis.
The form of this plate in red-brown terracotta is characterised by a lip with an edge, a well curved belly and a rather large foot. The piece, which dates from the 6th century, is decorated on the inside with a latin cross.
Die Form dieses Tellers aus rotbraunem Ton ist gekennzeichnet von der Gefäßlippe mit Randleiste, dem schön geschwungenen Körper und dem recht großen Fuß. Das Stück aus dem 5. Jhdt. ist im Inneren mit einem lateinischen Kreuz verziert.
La forma di questo piatto di terracotta rosso-bruno si caratterizza per un labbro orlato, una pancia ben tornita e un piede notevole. Il pezzo, che data al V secolo, é decorato all'interno con una croce latina.
A forma deste prato de terracota vermelha acastanhada caracteriza-se por ter um lábio com rebordo, uma pança saliente e um pé de razoável dimensäo. A peça, que data do século V, está decorada no interior com a cruz latina.
La forma de este plato de barro cocido de color pardo-rojizo se caracteriza por un reborde, una base bien torneada y un soporte bastante grande. La pieza, que data del siglo V, tiene el interior decorado con una cruz latina.
The form of this plate in red-brown terracotta is characterised by a lip with an edge, a well curved belly and a rather large foot. The piece, which dates from the 6th century, is decorated on the inside with a latin cross.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
La pièce a été achetée dans le commerce d'art du Caire.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
M. Rassart-Debergh (Éd.), Arts tardifs et chrétiens d'Égypte (Exposition Louvain-la-Neuve ), Le Monde Copte 14-15 (1988) 62 nº 117
Commentaire général
Material: Terre cuite lustrée rouge-brun assez grossière État de conservation: La terre cuite s'écaille par endroits.
Images
Attachments