English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
This upper part of a royal statue was found by the Belgian archaeological mission at Elkab in 1937, at the entrance to the temple of Nekhbet. In spite of the absence of inscriptions, it is almost certain that this bust in pink granite depicts king Amenhotep II. This statue, merging as it does the stylistic features of the statuary of the reigns of Hatshepsut and Tuthmosis III, expresses a great level of serenity, combined with a certain monumentality. The king wears a rather fine linen nemes headdress, decorated with an uraeus.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit bovenste deel van een koningsbeeld werd teruggevonden door de Belgische archeologische missie te Elkab in 1937 bij de ingang van de tempel van Nechbet. Niettegenstaande de afwezigheid van teksten, kan men met zekerheid stellen dat deze buste in roze graniet koning Amenhotep II voorstelt. Het beeld assimileert de stilistische kenmerken van de beeldhouwkunst van Hatsjepsoet en van Thoetmosis III en straalt een grote sereniteit uit, verbonden met een zekere monumentaliteit. De koning is getooid met een prachtige "nemes", een soort linnen doek, voorzien van een uraeusslang.
Cette partie supérieure de statue royale a été découverte par la mission archéologique belge d'Elkab en 1937, à l'entrée du temple de Nekhbet. Malgré l'absence d'inscriptions, il est presque certain que ce buste en granit rose représente le roi Amenhotep II. Assimilant les caractéristiques stylistiques de la statuaire de l'époque d'Hatchepsout et de Thoutmosis III, la statue exprime une grande sérénité liée à une sorte de monumentalité. Le roi est coiffé d'un admirable némès, un sorte de voile de lin, muni de l'uraeus.
Dieser Oberteil der Königsstatue ist von der Belgischen Archäologischen Mission 1937 in Elkab am Eingang zum Nechbet-Tempel entdeckt worden. Trotz des Fehlens von Inschriften ist es beinahe sicher, daß diese Büste aus Rosengranit König Amenophis II. darstellt. Verglichen mit den stilistischen Charakterisitka der Plastik der Epoche von Hatschepsut und Thutmosis III. drückt diese Statue eine große Ausgeglichenheit aus, verbunden mit einer Art Monumentalität. Der König ist mit einem wundervollen Nemes-Kopftuch geschmückt, einer Art Schleier aus Leinen, versehen mit einem Uräus.
Questa parte superiore di statua regale è stata scoperta dalla missione archeologica belga di Elkab nel 1937, all'entrata del tempio di Nekhbet. Malgrado l'assenza di iscrizioni, è quasi certo che questo busto in granito rosa rappresenti il re Amenofi II. Assimilando le caratteristiche stilistiche della statuaria dell'epoca di Hatshepsut e di Tuthmosi III, la statua esprime una grande serenità legata a una specie di monumentalità. Il re porta un bellissimo nemes, una specie di velo di lino, munito dell'ureo.
Esta parte superior de uma estátua real foi descoberta pela missão arqueológica belga de Elkab em 1937, na entrada do templo de Nekhebet. Apesar da ausência de inscrições, é certo que este busto de granito cor-de-rosa representa o rei Amen-hotep II. Assimilando as características estilísticas da estatuária da época de Hatchepsut e de Tutmés III, a estátua exprime uma grande serenidade, ligada a um desejo de monumentalidade. O rei usa um toucado real nemes (nemsit), uma espécie de pano de linho para cobertura da cabeça, munido da serpente sagrada.
Esta parte superior de la estatua real fue hallada por la misión arqueológica belga de Elkab en 1937, en la entrada del templo de Nejbet. A pesar de la ausencia de inscripciones es casi seguro que este busto de granito rosa represente al rey Amenofis II. Asimilando las características estilísticas de la estatuaria de la época de Hatshepsut y de Thutmosis III, la estatua expresa una gran serenidad unida a una especie de monumentalidad. El rey está cubierto con un notable nemes, una especie de velo de lino, provisto de la uraeus.
This upper part of a royal statue was found by the Belgian archaeological mission at Elkab in 1937, at the entrance to the temple of Nekhbet. In spite of the absence of inscriptions, it is almost certain that this bust in pink granite depicts king Amenhotep II. This statue, merging as it does the stylistic features of the statuary of the reigns of Hatshepsut and Tuthmosis III, expresses a great level of serenity, combined with a certain monumentality. The king wears a rather fine linen nemes headdress, decorated with an uraeus.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
P. Gilbert, Exposition des objets provenant des Fouilles d'El-Kab ou récemment acquis par le département égyptien (10 mars - 6 avril 1952), Bruxelles 1952, 2-3 nº 2 Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis te Brussel. Oudheid, het Verre Oosten, Volkenkunde - Musées Royaux d'Art et d'Histoire. Antiquités, Extrême-Orient, Ethnographie, Bruxelles 1958, Égypte nº 9 R. Tefnin, Sculptuur van het Oude Egypte - Statues et statuettes de l'Ancienne Égypte, Bruxelles 1988, 36-37 F. Lefebvre et B. Van Rinsveld, L'Égypte. Des Pharaons aux Coptes, Bruxelles 1990, 89 Th. De Putter et Chr. Karlshausen, Les pierres, Bruxelles 1992, 84, 174
General Comment
Lieu de découverte: Le buste fut découvert par la mission belge d'El-Kab à l'entrée du temple de Nekhbet en 1937. Material: Granit rose État de conservation: La partie inférieure de la statue n'est pas conservée. Iconographie: Le roi porte le némès, muni de l'uraeus.
Images
Attachments