English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
This beetle was discovered in the right hand of the deceased buried in a tomb dating to the transitional period between the Old Kerma and Middle Kerma periods. It is thus very old. The paste is light and friable and the enamel imperfectly distributed, but the manufacture is Egyptian with all the anatomical details portrayed except for the prothorax and the elytres. Three prophylactic signs decorate the flat side: the udjat-eye, the red crown and the nefer sign ("beautiful, good, perfect").
Ce scarabée a été découvert dans la main droite du défunt inhumé dans une sépulture datant de la période de transition Kerma Ancien-Kerma Moyen. Il est donc très ancien. La pâte est légère et grumeleuse et l'émail imparfaitement réparti, mais la facture est égyptienne avec tous les détails anatomiques figurés à l'exception du prothorax et des élytres. Trois signes prophylactiques ornent le plat: l'oeil-oudjat, la couronne rouge et le signe nefer ("beau, bon, parfait").
This beetle was discovered in the right hand of the deceased buried in a tomb dating to the transitional period between the Old Kerma and Middle Kerma periods. It is thus very old. The paste is light and friable and the enamel imperfectly distributed, but the manufacture is Egyptian with all the anatomical details portrayed except for the prothorax and the elytres. Three prophylactic signs decorate the flat side: the udjat-eye, the red crown and the nefer sign ("beautiful, good, perfect").
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Gratien Brigitte, Saï I, Paris, 1986, p. 134, fig. 126 c.
Comentário general
Lieu de découverte: Numéro de fouille: SKC4, T. 3. 14; S. 1030. Material: Pâte émaillée bleu clair.
Imagems
Attachments