English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
This beetle was discovered in the right hand of the deceased buried in a tomb dating to the transitional period between the Old Kerma and Middle Kerma periods. It is thus very old. The paste is light and friable and the enamel imperfectly distributed, but the manufacture is Egyptian with all the anatomical details portrayed except for the prothorax and the elytres. Three prophylactic signs decorate the flat side: the udjat-eye, the red crown and the nefer sign ("beautiful, good, perfect").
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Ce scarabée a été découvert dans la main droite du défunt inhumé dans une sépulture datant de la période de transition Kerma Ancien-Kerma Moyen. Il est donc très ancien. La pâte est légère et grumeleuse et l'émail imparfaitement réparti, mais la facture est égyptienne avec tous les détails anatomiques figurés à l'exception du prothorax et des élytres. Trois signes prophylactiques ornent le plat: l'oeil-oudjat, la couronne rouge et le signe nefer ("beau, bon, parfait").
This beetle was discovered in the right hand of the deceased buried in a tomb dating to the transitional period between the Old Kerma and Middle Kerma periods. It is thus very old. The paste is light and friable and the enamel imperfectly distributed, but the manufacture is Egyptian with all the anatomical details portrayed except for the prothorax and the elytres. Three prophylactic signs decorate the flat side: the udjat-eye, the red crown and the nefer sign ("beautiful, good, perfect").
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
Gratien Brigitte, Saï I, Paris, 1986, p. 134, fig. 126 c.
General Comment
Lieu de découverte: Numéro de fouille: SKC4, T. 3. 14; S. 1030. Material: Pâte émaillée bleu clair.
Images
Attachments