English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
The originality of this piece of accountancy, it is that its writer here designates himself in the first person of the singular on three occasions (lines 2, 6, 18) and even twice in succession (in line 18), but without ever giving his name, his function or any other personal details. The accountancy is obscured by an abundance of the interlinear additions.
L'originalité de ce bout de compabilité, c'est que son rédacteur s'y désigne à la première personne du singulier à trois reprises (lignes 2, 6, 18) et même deux fois de suite (à la ligne 18), mais sans jamais donner son nom, sa fonction ou au moins quelques coordonnées personnelles. La comptabilité est obscurcie par l'abondance des additions interlinéaires.
The originality of this piece of accountancy, it is that its writer here designates himself in the first person of the singular on three occasions (lines 2, 6, 18) and even twice in succession (in line 18), but without ever giving his name, his function or any other personal details. The accountancy is obscured by an abundance of the interlinear additions.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
CRIPEL 5, 1979, p. 347-348.
Comentario general
Lieu de découverte: Trouvé lors des fouilles de P. Jouguet et de G. Lefebvre dans le secteur de Ghôran Magdôla. État de conservation: L'état de conservation est assez satisfaisant. L'écriture s'en détache aisément du fond clair du papyrus et pose moins de problèmes que le décousu de la comptabilité peu claire. Commentaire du texte: Ne se raccorde pas au fragment P. Lille 63 (b), mais est de la même main que lui, une cursive droite, fine et très exercée qui révèle une grande habitude de l'écriture. Abondante pratique de la ligature.
Imágenes
Attachments