English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
La parrucca liscia cade dritta su tutti i lati. Essa è stata dipinta di nero, il volto e il collo di giallo scuro, gli occhi sono bordati di nero e riempiti di bianco.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
De gladde pruik valt aan alle kanten recht naar beneden. De pruik is zwart geschilderd, het gezicht en de hals donkergeel, de ogen zijn belijnd met zwart en de oogbollen zijn wit.
The smooth wig falls straight down on all sides. The wig has been painted black, the face and neck dark yellow, the eyes are outlined with black and the whites are white.
La perruque lisse et raide, peinte en noir, encadre complètement le visage. Le visage et le cou sont jaune foncé. Les yeux sont soulignés de noir et remplis de blanc.
Die glatte Perücke fällt nach allen Seiten steil ab. Bemalung: Perücke schwarz, Gesicht und Hals dunkelgelb, die Augen sind schwarz eingefaßt und weiß ausgemalt.
A cabeleira suave cai em todos os lados. A cabeleira foi pintada a preto, o rosto e o pescoço a amarelo escuro, os olhos estão contornados a preto e preenchidos a branco.
La lisa peluca cae derecha por todos los lados. La peluca se pintó de negro, la cara y el cuello de amarillo oscuro y los ojos se perfilaron con negro y se rellenaron de blanco.
The smooth wig falls straight down on all sides. The wig has been painted black, the face and neck dark yellow, the eyes are outlined with black and the whites are white.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Reiser-Haslauer, E., Die Kanopen, Teil II. Corpus Antiquitatum Aegyptiacarum (CAA) 3 (1989) 199-201.
Commento generale
Fundort: Grabung El-Assasif 1970, L/30, Schacht 1. Erhaltungszustand: Die Stuckschicht, mit der das Gesicht modelliert war, ist zum größten Teil abgefallen.
Immaginei
Attachments