English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
The bowl with the blue of heaven and water represents a pond with lotus flowers and hence symbolically also life itself, springing from the primaeval waters in the shape of a lotus.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
De kom met de blauwe kleur van hemel en water stelt een vijver met lotusbloemen voor en is daardoor als het leven zelf, dat voortkomt uit de oerwateren in de vorm van een lotus.
The bowl with the blue of heaven and water represents a pond with lotus flowers and hence symbolically also life itself, springing from the primaeval waters in the shape of a lotus.
Ce bol, avec le bleu du ciel et de l'eau, évoque une mare entourée de fleurs de lotus et, symboliquement, la vie elle-même jaillissant des eaux primordiales sous la forme d'un lotus.
Die Schale mit dem Blau des Himmels und des Wassers stellt einen Teich mit Lotosblüten dar und damit symbolisch auch das Leben, das aus dem Urgewässer in Gestalt des Lotos auftauchte.
La coppa con il blu del cielo e dell'acqua rappresenta un laghetto con fiori di loto e quindi simbolicamente la vita stessa, che sgorga dalle acque primordiali sotto forma di loto.
A tijela com o azul do céu e água é tido como o lago com flores de lótus e assim simboliza a vida, com as águas primordiais com a forma de um lótus.
El cuenco, con el azul del cielo y el agua, era visto como un estanque con flores de loto y, por lo tanto, simbólicamente contenía la vida que surgía de las aguas primigenias en forma de loto.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
1947 inventarisiert; gekauft von Ing. Raue am 21. 8. 1947.
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
Seipel, W. (ed.), Götter Menschen Pharaonen, Speyer (1993) = Dioses, Hombres, Faraones, Ciudad de México (1993) = Das Vermächtnis der Pharaonen, Zürich (1994), Nr. 131. Seipel, W., Wasser und Wein im pharaonischen Ägypten. Katalog "Wasser und Wein" , Krems (1995) 43, Kat.Nr. 1/1.
تعليق عام
Material: Leichtend grüne Glasur mit schwarzer Bemalung.
الصور
Attachments