English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
A tijela com o azul do céu e água é tido como o lago com flores de lótus e assim simboliza a vida, com as águas primordiais com a forma de um lótus.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
De kom met de blauwe kleur van hemel en water stelt een vijver met lotusbloemen voor en is daardoor als het leven zelf, dat voortkomt uit de oerwateren in de vorm van een lotus.
The bowl with the blue of heaven and water represents a pond with lotus flowers and hence symbolically also life itself, springing from the primaeval waters in the shape of a lotus.
Ce bol, avec le bleu du ciel et de l'eau, évoque une mare entourée de fleurs de lotus et, symboliquement, la vie elle-même jaillissant des eaux primordiales sous la forme d'un lotus.
Die Schale mit dem Blau des Himmels und des Wassers stellt einen Teich mit Lotosblüten dar und damit symbolisch auch das Leben, das aus dem Urgewässer in Gestalt des Lotos auftauchte.
La coppa con il blu del cielo e dell'acqua rappresenta un laghetto con fiori di loto e quindi simbolicamente la vita stessa, che sgorga dalle acque primordiali sotto forma di loto.
El cuenco, con el azul del cielo y el agua, era visto como un estanque con flores de loto y, por lo tanto, simbólicamente contenía la vida que surgía de las aguas primigenias en forma de loto.
The bowl with the blue of heaven and water represents a pond with lotus flowers and hence symbolically also life itself, springing from the primaeval waters in the shape of a lotus.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
1947 inventarisiert; gekauft von Ing. Raue am 21. 8. 1947.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Seipel, W. (ed.), Götter Menschen Pharaonen, Speyer (1993) = Dioses, Hombres, Faraones, Ciudad de México (1993) = Das Vermächtnis der Pharaonen, Zürich (1994), Nr. 131. Seipel, W., Wasser und Wein im pharaonischen Ägypten. Katalog "Wasser und Wein" , Krems (1995) 43, Kat.Nr. 1/1.
Comentário general
Material: Leichtend grüne Glasur mit schwarzer Bemalung.
Imagems
Attachments