English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Usciabti mummiforme di terracotta. Le braccia sono incrociate sotto il seno. Entrambe le zappe sono eseguite a rilievo. I dettagli sono stati dipinti di nero.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Mummievormige oesjabti van gebakken klei. De onderarmen zijn gekruist onder de borsten. Beide schoffels zijn uitgevoerd in reliëf. De details zijn toegevoegd in zwarte verf.
Mummiform shabti of fired clay. The lower arms are crossed below the breasts. Both hoes have been fashioned in relief. The details were added in black paint.
Figure momiforme en terre cuite. Les avant-bras sont croisés sous les seins. Les deux houes ont été exécutées en relief. Les détails ont été ajoutés à la peinture noire.
Die mumienförmige Uschebti ist aus gebranntem Ton hergestellt. Die Unterarme sind unter den Brüsten gekreuzt, in den Fäusten sind die beiden Hauen in Relief wiedergegeben. Die Details sind mit schwarzer Farbe aufgemalt.
Figura mumiforme em barro cozido. Os braços inferiores estão cruzados abaixo do peito. Ambas as ferramentas foram realizadas em relevo. Os detalhes foram adicionados a tinta preta.
Figura momiforme de arcilla cocida. Los antebrazos están cruzados debajo del pecho. Las dos azadas fueron realizadas en relieve. Los detalles se añadieron con pintura negra.
Mummiform shabti of fired clay. The lower arms are crossed below the breasts. Both hoes have been fashioned in relief. The details were added in black paint.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
1878 aus der Sammlung Miramar übernommen.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Reiser-Haslauer, E., Uschebti, Teil II. Corpus Antiquitatum Aegyptiacarum (CAA) Wien 8 (1992) 29-30.
Commento generale
Erhaltungszustand: Gesicht ist etwas abgeschliffen, Inschrift nicht mehr lesbar.
Immaginei
Attachments