English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
Flat mummiform shabti of glazed faience, from a mould. The light greenish-blue glaze has rubbed off in several places. The details were added in black paint.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Platte mummievormige oesjabti van faience, gevormd in een mal. Het heldere groen-blauwe glazuur is op verschillende plaatsen verdwenen. De details zijn toegevoegd in zwarte verf.
Ouchebti momiforme plat, en faïence vernie, sortant d'un moule. Le vernis brillant, bleu verdâtre, s'est détaché à plusieurs endroits. Les détails ont été ajoutés à la peinture noire.
Die flache mumienförmige Uschebti ist aus glasierter Fayence in einer Model hergestellt worden. Die helle grünlichblaue Glasur ist stellenweise gesprungen. Die Details sind mit schwarzer Farbe aufgemalt.
Usciabti mummiforme piatto di fayence invetriata, ottenuto con uno stampo. L'invetriatura blu-verdastra chiara si è staccata in diversi punti. I dettagli sono stati dipinti di nero.
Estatueta mumiforme em faiança vidrada, feita por molde. O vidrado azul esverdeado está a sair em várias partes. Os pormenores foram adicionados a preto.
Ushebti momiforme plano de fayenza vidriada procedente de un molde. El vidriado azul verdoso claro ha saltado en varios puntos. Los detalles se añadieron con pintura negra.
Flat mummiform shabti of glazed faience, from a mould. The light greenish-blue glaze has rubbed off in several places. The details were added in black paint.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Pjj
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
ir Q2 p 2 !
Transliteration
Wsjr Pjj
Translation
The Osiris Py.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
De Osiris Py.
L'Osiris Py.
Osiris Pi
L'Osiride Py.
Osíris Pi.
Osiris Py.
The Osiris Py.
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
Besitz Erzherzog Franz Carl, danach Sammlung Miramar, 1878 in die Ägyptische Sammlung des Kunsthistorisches Museum (KHM) übernommen.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
Reiser-Haslauer, E., Uschebti, Teil II. Corpus Antiquitatum Aegyptiacarum (CAA) Wien 8 (1992) 31-32.
General Comment
Images
Attachments