English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Ein hohles, gegossenes Amulettkästchen aus Bronze. Auf der Oberseite erhebt sich eine menschenköpfige Kobra mit Doppelkrone, Uräus (ebenfalls mit Doppelkrone), Bart und Perücke. Sie ist ausgestreckt dargestellt. Auf die Vorderseite des Brustschildes ist ein Muster eingeritzt. An dem Kästchen ist noch eine Öse zur Befestigung erhalten.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gegoten holle doos voor amulet. Op de doos staat een cobra met mensenhoofd en dubbele kroon, uraeus (eveneens met dubbele kroon), baard en pruik, in volle lengte. De voorkant van het deksel is licht ingegraveerd met een patroon. Er is nog een oogje over waarmee het doosje kon worden opgehangen.
A hollow cast bronze amulet box. On the top is an upright human-headed cobra who wears the double crown, uraeus (also with double crown), beard and wig, it lies at full length. A pattern is lightly incised across the front of the hood. The box has one loop for attachment remaining.
Coffret-amulette en bronze. Il est creux. Le dessus est décoré d'un cobra dressé, à tête humaine. Il est coiffé de la couronne double, d'un uraeus (muni aussi d'une couronne double) et porte une barbe et une perruque. Un motif est légèrement gravé sur le couvercle. Le coffret est muni d'un anneau de fixation.
Scatola cava di amuleto fusa in bronzo. Sulla parte superiore si nota un cobra dalla testa umana che indossa la doppia corona, un ureo (anch'esso rappresentato della doppia corona), barba e parrucca. Il serpente è steso in tutta la sua lunghezza. Il motivo decorativo è leggermente inciso. La scatola ha un anello che doveva permetterne la sospensione.
Caixa amuleto moldada em bronze. No topo encontra-se cobra com cabeça humana, usando a coroa dupla, o ureus (também com a coroa dupla), barba e peruca, deitada ao longo de todo o comprimento. Apresenta padrao, ligeiramente gravado, na parte da frente do capuz. A caixa tem uma presilha para afixaçao.
Una caja hueca de bronce fundido para amuletos. En la parte superior hay una cobra erguida con cabeza humana y tocada con la doble corona, un uraeus (también con doble corona), la barba y la peluca; está tendida a todo lo largo. En el frontal de la tapadera hay un dibujo ligeramente inciso. La caja todavía conserva una anilla para atarla.
A hollow cast bronze amulet box. On the top is an upright human-headed cobra who wears the double crown, uraeus (also with double crown), beard and wig, it lies at full length. A pattern is lightly incised across the front of the hood. The box has one loop for attachment remaining.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
From the private collection of Joseph Mayer, given to the Museum in 1867.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments