English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Un diminuto escarabeo de fayenza vidriada de azul oscuro con forma de liebre. Debajo de la base redonda se ve el jeroglífico que representa una mata de papiro.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Zeer klein diepblauw geglazuurd scarabeezegel van faience in de vorm van een woestijnhaas. Onder de ronde basis staat een hiëroglief die een kluit met papyrus voorstelt.
A tiny deep-blue glazed faience scarab seal in the form of a desert hare. Under the round base is a hieroglyph representing a clump of papyrus.
Minuscule intaille inscrite en faïence émaillée bleu foncé, en forme de lièvre du désert. Sous la base arrondie, figure un hiéroglyphe représentant une touffe de papyrus.
Ein winziges, tiefblau glasiertes Skarabäensiegel aus Fayence in Gestalt eines Wüstenhasen. Auf der runden Basis ist eine Hieroglyphe abgebildet, die eine Papyrusstaude dargestellt.
Piccolo scarabeo a sigillo di faience di colore blu avente la forma di una lepre del deserto. Sotto la base rotonda è visibile un geroglifico che rappresenta un cespuglio di papiro.
Pequeno selo-escaravelho em faiança vidrada em azul escuro em forma de lebre do deserto. Por baixo da base redonda encontra-se hieróglifo que representa ramo de papiros.
A tiny deep-blue glazed faience scarab seal in the form of a desert hare. Under the round base is a hieroglyph representing a clump of papyrus.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Originally from excavations carried out at Abydos by Professor John Garstang and left to the Museum by Colonel J.R. Danson in 1977. Sir Francis Chatillon Danson was a member of the committee of the University Institute of Liverpool which funded several of Garstang's excavations.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
C.A.R. Andrews; "Amulets of Ancient Egypt", p. 63-64.
Comentario general
Imágenes
Attachments