English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Pequeno selo-escaravelho em faiança vidrada em azul escuro em forma de lebre do deserto. Por baixo da base redonda encontra-se hieróglifo que representa ramo de papiros.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Zeer klein diepblauw geglazuurd scarabeezegel van faience in de vorm van een woestijnhaas. Onder de ronde basis staat een hiëroglief die een kluit met papyrus voorstelt.
A tiny deep-blue glazed faience scarab seal in the form of a desert hare. Under the round base is a hieroglyph representing a clump of papyrus.
Minuscule intaille inscrite en faïence émaillée bleu foncé, en forme de lièvre du désert. Sous la base arrondie, figure un hiéroglyphe représentant une touffe de papyrus.
Ein winziges, tiefblau glasiertes Skarabäensiegel aus Fayence in Gestalt eines Wüstenhasen. Auf der runden Basis ist eine Hieroglyphe abgebildet, die eine Papyrusstaude dargestellt.
Piccolo scarabeo a sigillo di faience di colore blu avente la forma di una lepre del deserto. Sotto la base rotonda è visibile un geroglifico che rappresenta un cespuglio di papiro.
Un diminuto escarabeo de fayenza vidriada de azul oscuro con forma de liebre. Debajo de la base redonda se ve el jeroglífico que representa una mata de papiro.
A tiny deep-blue glazed faience scarab seal in the form of a desert hare. Under the round base is a hieroglyph representing a clump of papyrus.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Originally from excavations carried out at Abydos by Professor John Garstang and left to the Museum by Colonel J.R. Danson in 1977. Sir Francis Chatillon Danson was a member of the committee of the University Institute of Liverpool which funded several of Garstang's excavations.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
C.A.R. Andrews; "Amulets of Ancient Egypt", p. 63-64.
Comentário general
Imagems
Attachments