English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Zeer klein diepblauw geglazuurd scarabeezegel van faience in de vorm van een woestijnhaas. Onder de ronde basis staat een hiëroglief die een kluit met papyrus voorstelt.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
A tiny deep-blue glazed faience scarab seal in the form of a desert hare. Under the round base is a hieroglyph representing a clump of papyrus.
Minuscule intaille inscrite en faïence émaillée bleu foncé, en forme de lièvre du désert. Sous la base arrondie, figure un hiéroglyphe représentant une touffe de papyrus.
Ein winziges, tiefblau glasiertes Skarabäensiegel aus Fayence in Gestalt eines Wüstenhasen. Auf der runden Basis ist eine Hieroglyphe abgebildet, die eine Papyrusstaude dargestellt.
Piccolo scarabeo a sigillo di faience di colore blu avente la forma di una lepre del deserto. Sotto la base rotonda è visibile un geroglifico che rappresenta un cespuglio di papiro.
Pequeno selo-escaravelho em faiança vidrada em azul escuro em forma de lebre do deserto. Por baixo da base redonda encontra-se hieróglifo que representa ramo de papiros.
Un diminuto escarabeo de fayenza vidriada de azul oscuro con forma de liebre. Debajo de la base redonda se ve el jeroglífico que representa una mata de papiro.
A tiny deep-blue glazed faience scarab seal in the form of a desert hare. Under the round base is a hieroglyph representing a clump of papyrus.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Originally from excavations carried out at Abydos by Professor John Garstang and left to the Museum by Colonel J.R. Danson in 1977. Sir Francis Chatillon Danson was a member of the committee of the University Institute of Liverpool which funded several of Garstang's excavations.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
C.A.R. Andrews; "Amulets of Ancient Egypt", p. 63-64.
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments