English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Figura de madera tallada de un chacal tendido, pintado de negro y sobre un pedestal rojo. El chacal representaba a la deidad funeraria, Anubis. La pieza está dañada; la pintura negra está muy mellada en la parte derecha y las orejas están rotas.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gesneden houten figuur van een liggende jakhals, zwartgeschilderd en rustend op een rood voetstuk. De jakhals vertegenwoordigde de funeraire godheid Anoebis. Het stuk is beschadigd. Aan de rechterkant is de zwarte verf aan het afschilferen en de oren zijn afgebroken.
A carved wooden figure of a jackal couchant, painted black and resting upon a red pedestal. The jackal represented the funerary deity Anubis. This piece is damaged, the black paint is badly flaking on the right hand side, the ears are broken.
Figure en bois sculpté d'un chacal couché. Elle est peinte en noir et repose sur un socle rouge. Le chacal représente le dieu funéraire Anubis. La pièce est endommagée. La peinture noire s'écaille sur le côté droit. Les oreilles sont cassées.
Eine geschnitzte Holzfigur eines liegenden, schwarz bemalten Schakals, der auf einem roten Sockel ruht. Der Schakal stellte die Totengottheit Anubis dar. Das Stück ist beschädigt, die schwarze Farbe blättert auf der rechten Seite stark ab, die Ohren sind abgebrochen.
Figura intagliata in legno di uno sciacallo steso, dipinto in nero e poggiato su un piedistallo. Lo sciacallo rappresenta la divinità funeraria Anubi. Il pezzo è danneggiato, il colore nero è sfaldato sul lato destro e le orecchie sono spezzate.
Figura de chacal, esculpido em madeira, deitado com cabeça erguida, pintado em preto e encostado a pedestal vermelho. O chacal representava a divindade funerária Anúbis. Esta peça encontra-se deteriorada, com a tinta preta bastante lascada, no lado direito, e com as orelhas partidas.
A carved wooden figure of a jackal couchant, painted black and resting upon a red pedestal. The jackal represented the funerary deity Anubis. This piece is damaged, the black paint is badly flaking on the right hand side, the ears are broken.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
A gift from the Trustees of the Wellcome Foundation for the History of Medicine collection, in 1973.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Comentario general
Preservation: Parts of both of the ears are missing, the wood is cracked and the base is damaged.
Imágenes
Attachments