English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Collana composta da perline tubolari ed a forma di disco alternate con un pendente avente forma di uno scarabeo alato. Lo scarabeo o coleottero era visto come un'eco terrena del dio del sole, dal momento che si muoveva in modo simile al disco del sole nel cielo, e divenne perciò un simbolo di rinascita quotidiana.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Halssnoer van afwisselend pijp- en schotelvormige kralen met een gevleugelde scarabee als hanger. De scarabee of mestkever werd beschouwd als een aardse weergave van de zonnegod die als schijf langs de hemel bewoog. Het werd daarom symbool van de dagelijkse wedergeboorte.
Necklace of alternating tubular and disc beads with a winged scarab pendant. The scarab or dung beetle was seen as an earthly echo of the sun-god, moving as a disk across the sky, and therefore became a symbol of daily rebirth.
Collier alternant perles tubulaires et discoïdes, comportant un pendentif représentant un scarabée ailé. Le scarabée ou bousier était considéré comme une forme terrestre du dieu-soleil, disque qui traversait le ciel. Pour cette raison, cet insecte symbolisait la régénération quotidienne.
Halsschmuck mit abwechselnden Röhren- und Scheibenperlen und einem geflügelten Skarabäus als Anhänger. Der Skarabäus oder Mistkäfer galt als irdisches Echo des Sonnengottes, der sich als Scheibe über den Himmel bewegte, und wurde so zu einem Symbol der täglichen Wiedergeburt.
Colar alternado de contas tubulares e discais com pendente de escaravelho alado. O escaravelho ou bosteiro era visto como imagem terrestre do deus-solar, movimentando-se no céu como disco, tendo assim tornado-se no símbolo de renascimento diário.
Collar con cuentas alternadas tubulares y discoidales con un colgante en forma de escarabeo alado. El escarabeo, o escarabajo pelotero, era considerado como un remedo terrestre del dios sol, moviéndose como un disco cruzando el cielo, por lo que se convirtió en un símbolo del renacimiento diario.
Necklace of alternating tubular and disc beads with a winged scarab pendant. The scarab or dung beetle was seen as an earthly echo of the sun-god, moving as a disk across the sky, and therefore became a symbol of daily rebirth.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Loan details are unknown.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Unpublished.
Commento generale
Immaginei
Attachments