English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
The fragment is divided into two parts by a vertical line. The larger part, on the left side, shows the falcon god Horus on the Serekh, or frame, which encloses the name of King Ahmose the Second. This king had the same name as the founder of the New Kingdom who defeated the Hyksos and liberated Egypt. In front of Horus, a pharaoh's head is shown topped by a flag thought to be the emblem of a city. The right side of the stela contains a beautiful rendering of a man, very likely King Ahmose himself.
Ce fragment est divisé en deux parties par une ligne verticale. La plus grande partie, sur la gauche, représente le dieu faucon Horus sur le Serekh, ou cadre, qui contient le nom du roi Ahmes Deux. Ce roi porte le même nom que le fondateur du Nouvel Empire qui vainquit les Hyksos et libéra l'Egypte. En face de Horus, une tête de pharaon est représentée surmontée d'un drapeau que l'on pense être l'emblème d'une ville. Le côté droit de la stèle contient une magnifique interprétation d'un homme, très probablement le roi Ahmes lui-même.
جزء من لوحة يقسمها خط رأسي إلى جزأين. ويبين الجزء الأكبر، إلى اليسار، المعبود الصقر حورس فوق سرخ (إطار) يحوى اسم الملك أحمس الثاني. وهو ملك يحمل نفس اسم مؤسس الدولة الحديثة الذي طرد الهكسوس وحرر مصر. ويشاهد أمام حورس رأس فرعون يعلوها علم يعتقد أنه رمز لمدينة. ويحتوي الجانب الأيمن من اللوحة تصويرا جميلا لرجل يعتقد بأنه هو الملك ذاته.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Commento generale
Immaginei
Attachments