English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Ce fragment est divisé en deux parties par une ligne verticale. La plus grande partie, sur la gauche, représente le dieu faucon Horus sur le Serekh, ou cadre, qui contient le nom du roi Ahmes Deux. Ce roi porte le même nom que le fondateur du Nouvel Empire qui vainquit les Hyksos et libéra l'Egypte. En face de Horus, une tête de pharaon est représentée surmontée d'un drapeau que l'on pense être l'emblème d'une ville. Le côté droit de la stèle contient une magnifique interprétation d'un homme, très probablement le roi Ahmes lui-même.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
The fragment is divided into two parts by a vertical line. The larger part, on the left side, shows the falcon god Horus on the Serekh, or frame, which encloses the name of King Ahmose the Second. This king had the same name as the founder of the New Kingdom who defeated the Hyksos and liberated Egypt. In front of Horus, a pharaoh's head is shown topped by a flag thought to be the emblem of a city. The right side of the stela contains a beautiful rendering of a man, very likely King Ahmose himself.
جزء من لوحة يقسمها خط رأسي إلى جزأين. ويبين الجزء الأكبر، إلى اليسار، المعبود الصقر حورس فوق سرخ (إطار) يحوى اسم الملك أحمس الثاني. وهو ملك يحمل نفس اسم مؤسس الدولة الحديثة الذي طرد الهكسوس وحرر مصر. ويشاهد أمام حورس رأس فرعون يعلوها علم يعتقد أنه رمز لمدينة. ويحتوي الجانب الأيمن من اللوحة تصويرا جميلا لرجل يعتقد بأنه هو الملك ذاته.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Commentaire général
Images
Attachments