English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
This model boat is made from bundles of reeds tied together in bunches, in imitation of a boat made from papyrus. The stern, or rear of the boat, is curved upward and the prow, or front, projects forward. On the deck, a long bamboo pole lies on top of the cargo. A bundle of reeds, representing papyrus stalks, is tied together, which is tied to the boat with a long rope. The valuable papyrus was a royal monopoly collected from the Delta marshes and was used mainly to make paper.
Ce modèle réduit de bateau est fait de fagots de roseaux rassemblés en bouquets, pour imiter un bateau en papyrus. La poupe, l'arrière du bateau, est courbée vers le haut et la proue, l'avant, se projette vers l'avant. Sur le pont, une longue perche en bambou est posée sur la cargaison. Un fagot de roseaux, représentant des tiges de papyrus, est attaché et fixé sur le bateau avec une longue corde. Le précieux papyrus était un monopole royal ramassé dans les marais du Delta et était utilisé principalement pour fabriquer du papier.
نموذج من الخشب لقارب مصنوع من سيقان نبات البردي التي ربطت معاً في حزم؛ وهو تقليد لأنواع القوارب التي صنعت على نفس النحو. ومؤخرة القارب (المركب) مقوسة إلى أعلى؛ بينما تبرز المقدمة إلى الأمام. وربطت معاً حزمة من العيدان، تمثل سيقان البردي، وثبتت في القارب بحبل طويل. وكان نبات البردي، الذي جمع من مستنقعات الدلتا، عالي القيمة وحكرا على الملوك؛ واستخدم أساسا في صناعة الورق.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Commento generale
Immaginei
Attachments