English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Ce pliant de la dix-huitième ciècle est fabriqué en bois et en ivoire. A une époque, un coussin de cuir, recouvrait le siège. En forme de têtes et cous de canard, les pieds furent réalisés en ivoire afin d'accentuer les détails du visage du canard. Deux supports en bois furent placés entre les becs des canards sur lesquels repose le tabouret.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
This folding stool from the Eighteenth Dynasty is made from wood and ivory. A leather cushion, which has disintegrated, was meant to cover the seat. The legs, in the shape of duck heads and necks, were made from ivory to emphasize the details of the duck's face. There are two wooden supports between the duck's beaks on which the stool rests.
هذا الكرسي القابل للطي، يعود للاسرة الثامنة عشر، صنع من الخشب والعاج، وكان يغطي المقعد وسادة من الجلد، ولكنها تحللت. واتخذت ركائزه المصنوعة من العاج شكل رؤوس ورقاب بط. ويرجع استخدام العاج لدقة تصوير ملامح وجه البطة. وتوجد دعامتان خشبيتان بين مناقير البط ليرتكز عليها الكرسي.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Commentaire général
Images
Attachments