English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
This folding stool from the Eighteenth Dynasty is made from wood and ivory. A leather cushion, which has disintegrated, was meant to cover the seat. The legs, in the shape of duck heads and necks, were made from ivory to emphasize the details of the duck's face. There are two wooden supports between the duck's beaks on which the stool rests.
Ce pliant de la dix-huitième ciècle est fabriqué en bois et en ivoire. A une époque, un coussin de cuir, recouvrait le siège. En forme de têtes et cous de canard, les pieds furent réalisés en ivoire afin d'accentuer les détails du visage du canard. Deux supports en bois furent placés entre les becs des canards sur lesquels repose le tabouret.
هذا الكرسي القابل للطي، يعود للاسرة الثامنة عشر، صنع من الخشب والعاج، وكان يغطي المقعد وسادة من الجلد، ولكنها تحللت. واتخذت ركائزه المصنوعة من العاج شكل رؤوس ورقاب بط. ويرجع استخدام العاج لدقة تصوير ملامح وجه البطة. وتوجد دعامتان خشبيتان بين مناقير البط ليرتكز عليها الكرسي.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments