English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
This statue shows its owner in a squatting position with his body completely enveloped in a cloak. He wears a wide wig that fully exposes his ears. His eyes are reminiscent of the details of Twenty-Fifth Dynasty statuary. The nose and mouth are large, a characteristic of features during the Kushite period. His hands are crossed on his knees. The front of the cloak is decorated with four horizontal lines interrupted in the middle by a portrayal of the god Osiris who holds the flail and the Heka and "Was" scepters. The back of the cloak is decorated with five lines of hieroglyphic inscriptions and the sides of the statue are decorated with four lines. Among the titles of the owner of the statue were those of a lector priest and the Third Prophet of Amun.
Cette statue représente son propriétaire accroupi avec le corps complètement enveloppé dans une cape. Il porte une large perruque qui laisse apparaître ses oreilles. Ses yeux font penser aux détails des statues de la vingt-cinquième dynastie. Le nez et la bouche sont larges, une caractéristique des traits au cours de la période Kushite. Il a les mains croisées sur les genoux. Le devant de la cape est orné de quatre lignes horizontales interrompues au milieu par une représentation du dieu Osiris tenant le fléau et les sceptres Heka et "Was". Le dos de la cape est orné de cinq lignes d'inscriptions hiéroglyphiques et les côtés de la statue sont ornés de quatre lignes. Parmi les titres du propriétaire, on notera ceux de prêtre lecteur et de troisième prophète d'Amon.
يصور هذا التمثال با- دى-أمون-نب-نسوت-تاوى فى وضع القرفصاء وقد تغطى جسمه بأكمله بعباءة. وهو يضع على رأسه شعراً مستعاراً يكشف أذنيه بأكملها. وتذكرنا عيناه بتفاصيل تماثيل الأسرة الخامسة والعشرين. كما أن الأنف والفم كبيران وهى من صفات العصر الكوشى. وتتقاطع يدا الرجل فوق ركبتيه. وعلى السطح الأمامى للعباءة نقش أربعة أسطر أفقية يقطعها عند المنتصف صورة لأوزوريس ممسكاً بالمنشة وصولجانى الحقا والواس. أما ظهر العباءة فيزينها خمسة أسطر من النقوش الهيروغليفية ، كما أن جانبى التمثال مزينان بأربعة أسطر. ومن ضمن ألقاب صاحب التمثال لقب الكاهن المرتل والكاهن الثالث لآمون.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Padiamun-Nebnesuttawy
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Comentário general
Imagems
Attachments