English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
This statue shows its owner in a squatting position with his body completely enveloped in a cloak. He wears a wide wig that fully exposes his ears. His eyes are reminiscent of the details of Twenty-Fifth Dynasty statuary. The nose and mouth are large, a characteristic of features during the Kushite period. His hands are crossed on his knees. The front of the cloak is decorated with four horizontal lines interrupted in the middle by a portrayal of the god Osiris who holds the flail and the Heka and "Was" scepters. The back of the cloak is decorated with five lines of hieroglyphic inscriptions and the sides of the statue are decorated with four lines. Among the titles of the owner of the statue were those of a lector priest and the Third Prophet of Amun.
Cette statue représente son propriétaire accroupi avec le corps complètement enveloppé dans une cape. Il porte une large perruque qui laisse apparaître ses oreilles. Ses yeux font penser aux détails des statues de la vingt-cinquième dynastie. Le nez et la bouche sont larges, une caractéristique des traits au cours de la période Kushite. Il a les mains croisées sur les genoux. Le devant de la cape est orné de quatre lignes horizontales interrompues au milieu par une représentation du dieu Osiris tenant le fléau et les sceptres Heka et "Was". Le dos de la cape est orné de cinq lignes d'inscriptions hiéroglyphiques et les côtés de la statue sont ornés de quatre lignes. Parmi les titres du propriétaire, on notera ceux de prêtre lecteur et de troisième prophète d'Amon.
يصور هذا التمثال با- دى-أمون-نب-نسوت-تاوى فى وضع القرفصاء وقد تغطى جسمه بأكمله بعباءة. وهو يضع على رأسه شعراً مستعاراً يكشف أذنيه بأكملها. وتذكرنا عيناه بتفاصيل تماثيل الأسرة الخامسة والعشرين. كما أن الأنف والفم كبيران وهى من صفات العصر الكوشى. وتتقاطع يدا الرجل فوق ركبتيه. وعلى السطح الأمامى للعباءة نقش أربعة أسطر أفقية يقطعها عند المنتصف صورة لأوزوريس ممسكاً بالمنشة وصولجانى الحقا والواس. أما ظهر العباءة فيزينها خمسة أسطر من النقوش الهيروغليفية ، كما أن جانبى التمثال مزينان بأربعة أسطر. ومن ضمن ألقاب صاحب التمثال لقب الكاهن المرتل والكاهن الثالث لآمون.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Padiamun-Nebnesuttawy
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments