English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
This statue shows its owner in a squatting position with his body completely enveloped in a cloak. He wears a wide wig that fully exposes his ears. His eyes are reminiscent of the details of Twenty-Fifth Dynasty statuary. The nose and mouth are large, a characteristic of features during the Kushite period. His hands are crossed on his knees. The front of the cloak is decorated with four horizontal lines interrupted in the middle by a portrayal of the god Osiris who holds the flail and the Heka and "Was" scepters. The back of the cloak is decorated with five lines of hieroglyphic inscriptions and the sides of the statue are decorated with four lines. Among the titles of the owner of the statue were those of a lector priest and the Third Prophet of Amun.
Cette statue représente son propriétaire accroupi avec le corps complètement enveloppé dans une cape. Il porte une large perruque qui laisse apparaître ses oreilles. Ses yeux font penser aux détails des statues de la vingt-cinquième dynastie. Le nez et la bouche sont larges, une caractéristique des traits au cours de la période Kushite. Il a les mains croisées sur les genoux. Le devant de la cape est orné de quatre lignes horizontales interrompues au milieu par une représentation du dieu Osiris tenant le fléau et les sceptres Heka et "Was". Le dos de la cape est orné de cinq lignes d'inscriptions hiéroglyphiques et les côtés de la statue sont ornés de quatre lignes. Parmi les titres du propriétaire, on notera ceux de prêtre lecteur et de troisième prophète d'Amon.
يصور هذا التمثال با- دى-أمون-نب-نسوت-تاوى فى وضع القرفصاء وقد تغطى جسمه بأكمله بعباءة. وهو يضع على رأسه شعراً مستعاراً يكشف أذنيه بأكملها. وتذكرنا عيناه بتفاصيل تماثيل الأسرة الخامسة والعشرين. كما أن الأنف والفم كبيران وهى من صفات العصر الكوشى. وتتقاطع يدا الرجل فوق ركبتيه. وعلى السطح الأمامى للعباءة نقش أربعة أسطر أفقية يقطعها عند المنتصف صورة لأوزوريس ممسكاً بالمنشة وصولجانى الحقا والواس. أما ظهر العباءة فيزينها خمسة أسطر من النقوش الهيروغليفية ، كما أن جانبى التمثال مزينان بأربعة أسطر. ومن ضمن ألقاب صاحب التمثال لقب الكاهن المرتل والكاهن الثالث لآمون.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Padiamun-Nebnesuttawy
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments