English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
The rectangular wooden piece has a carving of a man with a beard holding a staff topped by a cross in his left hand. He also holds what seems to be an incense burner in his right hand. To the right of his head there are three Coptic letters. He has a beard and a moustache and is wearing a hood and a lengthy garment with long wide sleeves falls to his feet. In the upper part, the ornamental frame is more prominent than the rest of the scene. The lower part has a vertical raised ornament
Ce morceau de bois rectangulaire est doté d'un relief représentant un homme avec une barbe tenant un bâton surmonté d'une croix dans sa main gauche. Il tient également dans sa main droite ce qui semble être un brûleur d'encens. A droite de sa tête, on voit trois lettres coptes. Il porte une barbe, une moustache et une capuche et un vêtement long aux longues manches larges lui arrive aux pieds. Dans la portion supérieure de la peinture, le cadre ornemental est plus proéminent que le reste de la scène. La portion inférieure de la peinture est dotée d'une décoration verticale en relief.
قطعة خشبية مستطيلة الشكل بنحت لرجل بلحية وشارب، وهو يمسك في يده اليسرى بصولجان يعلوه صليب؛ كما يمسك في يده اليمنى بما يعتقد أنها مبخرة. وهو يرتدي قلنسوة وثوبا طويلا بأكمام طويلة وواسعة، ويتدلى إلى قدميه. وتظهر إلى اليمين من رأسه حروف قبطية. ويبرز الإطار الزخرفي بالجزء العلوي، أكثر من بقية المشهد. وتبرز بالجزء الأسفل من اللوحة حلية رأسية
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments