English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
This vase in green faience is a beautiful example of a mixed work. The form is egyptian, but the decoration is Greek. The belly is decorated with garlands, bands and griffons. The neck with a flaring shape bears an ivy garland in relief in the cross. The piece, of which the provenance is not know, but which could be from Alexandria, dates from the 3rd or the 2nd century BC.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze vaas uit groene faience is een mooi beeld van een werk in gemengde stijl. De vorm is Egyptisch, maar de decoratie is Grieks. De buik is versierd met guirlandes, banden en griffioenen. De wijde hals draagt een guirlande van klimop in hoogreliëf. Het stuk, waarvan de herkomst onbekend is maar dat eventueel uit Alexandrie zou kunnen komen, dateert uit de 3e of 2e eeuw voor Christus.
Ce vase en faïence verte est un bel exemple d'une oeuvre mixte. La forme est égyptienne, mais le décor est grec. La panse est décorée de guirlandes, de bandeaux et de griffons. Le col de forme évasée porte une guirlande de lierre en relief dans le creux. La pièce, dont la provenance n'est pas connue, mais qui pourrait être d'Alexandrie, date du IIIe ou du IIe siècle av. J.-C.
Dieses Gefäß aus grüner Fayence ist ein gutes Beispiel für ein Mischprodukt. Die Form ist ägyptisch, die Dekoration aber griechisch. Der Bauch ist mit Girlanden, Bändern und Greifen verziert. Der sich erweiternde Hals trägt eine Efeugirlande in vertieftem Relief. Das Stück unbekannter Herkunft, das aus Alexandria stammen könnte, datiert in das 3. oder 2. Jhdt. v. Chr.
Questo vaso di fayence verde é un bell'esempio di un'opera mista. La forma é egiziana, ma la decorazione é greca. La pancia é decorata di ghirlande, di cordoni e di grifoni. Il collo di forma svasata porta una ghirlanda di edera in rilievo. Il pezzo, la cui provenienza non é nota, ma che potrebbe essere Alessandria, data al III o II secolo a.C.
Este vaso de faiança verde é um bom exemplo de uma obra mista. A forma é egípcia mas a decoraçäo é grega. A pança está decorada com grinaldas, faixas e grifos. O gargalo vai abrindo para cima e tem uma grinalda em relevo na parte côncava. A peça, cuja proveniência é desconhecida, mas que talvez seja de Alexandria, data dos séculos III-II a. C.
Este vaso de fayenza verde es un bello ejemplo de una obra mixta. La forma es egipcia, pero la decoración es griega. La panza está decorada con guirnaldas, bandas y grifos. El cuello, ensanchado, lleva una guirnalda en relieve rehundido. La pieza, de procedencia desconocida, pero que podría provenir de Alejandría, data del siglo III o II a. C.
This vase in green faience is a beautiful example of a mixed work. The form is egyptian, but the decoration is Greek. The belly is decorated with garlands, bands and griffons. The neck with a flaring shape bears an ivy garland in relief in the cross. The piece, of which the provenance is not know, but which could be from Alexandria, dates from the 3rd or the 2nd century BC.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
Le vase a été acheté dans le commerce d'art du Caire.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
F. Lefebvre et B. Van Rinsveld, L'Égypte. Des Pharaons aux Coptes, Bruxelles 1990, 182
General Comment
État de conservation: Le vase a été entièrement restauré.
Images
Attachments