English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Este ostracon representa a un hombre dirigiendo un toro. El dibujo está realizado con rojo, pardo y negro con restos de color azul para acentuar los ollares, los cascos y los cuernos del animal.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit ostracon beeldt een man af die een stier leidt. De tekening is geschilderd in rood, bruin en zwart met blauwe lijnen om de de neus, de hoeven en de horens van het dier te accentueren.
This ostracon depicts a man leading a bull. The drawing is painted in red, brown and black with lines of blue for emphasising the nostrils, the hooves and the horns of the animal.
Cet ostracon figure un homme conduisant un taureau. Le dessin est peint en rouge, brun et noir avec des traits de couleur bleue pour accentuer les naseaux, les sabots et les cornes de l'animal.
Dieses Ostrakon zeigt einen Mann, der einen Stier führt. Die Zeichnung ist in roter, brauner und schwarzer Farbe ausgeführt mit Spuren von Blau zur Betonung von Nüstern, Hufen und Hörnern des Tieres.
Questo ostracon raffigura un uomo che conduce un toro. Il disegno é dipinto di rosso, bruno e nero con dei tratti di colore azzurro per accentuare le narici, gli zoccoli e le corna dell'animale.
Este óstraco mostra um homem conduzindo um touro. O desenho foi pintado de vermelho, castanho e preto, com alguns pormenores azuis para acentuar as narinas, os cascos e os cornos do animal.
This ostracon depicts a man leading a bull. The drawing is painted in red, brown and black with lines of blue for emphasising the nostrils, the hooves and the horns of the animal.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
La pièce a été achetée dans le commerce d'art de Paris.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
M. Werbrouck, Ostraca à figures, BMRAH 3e série 4 (1932) 107 (M. Werbrouck,) Musées Royaux d'Art et d'Histoire, Bruxelles. Département égyptien, Album, Bruxelles 1934, pl. 44 M. Werbrouck, Ostraca à figures, BMRAH 4e série 25 (1953) 99 E. Brunner-Traut, Die altägyptischen Scherbenbilder, Wiesbaden 1956, 105 Kunst voor de eeuwigheid - Illustrations pour l'éternité (Exposition), Bruxelles 1966, 31 nº 41 Van dieren en mensen. Getuigenissen uit Prehistorie en Oudheid - Des animaux et des hommes. Témoignages de la Préhistoire et de l'Antiquité (Exposition), Bruxelles 1988, 176 nº 170
Comentario general
Imágenes
Attachments