English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Questo ostracon raffigura un uomo che conduce un toro. Il disegno é dipinto di rosso, bruno e nero con dei tratti di colore azzurro per accentuare le narici, gli zoccoli e le corna dell'animale.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit ostracon beeldt een man af die een stier leidt. De tekening is geschilderd in rood, bruin en zwart met blauwe lijnen om de de neus, de hoeven en de horens van het dier te accentueren.
This ostracon depicts a man leading a bull. The drawing is painted in red, brown and black with lines of blue for emphasising the nostrils, the hooves and the horns of the animal.
Cet ostracon figure un homme conduisant un taureau. Le dessin est peint en rouge, brun et noir avec des traits de couleur bleue pour accentuer les naseaux, les sabots et les cornes de l'animal.
Dieses Ostrakon zeigt einen Mann, der einen Stier führt. Die Zeichnung ist in roter, brauner und schwarzer Farbe ausgeführt mit Spuren von Blau zur Betonung von Nüstern, Hufen und Hörnern des Tieres.
Este óstraco mostra um homem conduzindo um touro. O desenho foi pintado de vermelho, castanho e preto, com alguns pormenores azuis para acentuar as narinas, os cascos e os cornos do animal.
Este ostracon representa a un hombre dirigiendo un toro. El dibujo está realizado con rojo, pardo y negro con restos de color azul para acentuar los ollares, los cascos y los cuernos del animal.
This ostracon depicts a man leading a bull. The drawing is painted in red, brown and black with lines of blue for emphasising the nostrils, the hooves and the horns of the animal.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
La pièce a été achetée dans le commerce d'art de Paris.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
M. Werbrouck, Ostraca à figures, BMRAH 3e série 4 (1932) 107 (M. Werbrouck,) Musées Royaux d'Art et d'Histoire, Bruxelles. Département égyptien, Album, Bruxelles 1934, pl. 44 M. Werbrouck, Ostraca à figures, BMRAH 4e série 25 (1953) 99 E. Brunner-Traut, Die altägyptischen Scherbenbilder, Wiesbaden 1956, 105 Kunst voor de eeuwigheid - Illustrations pour l'éternité (Exposition), Bruxelles 1966, 31 nº 41 Van dieren en mensen. Getuigenissen uit Prehistorie en Oudheid - Des animaux et des hommes. Témoignages de la Préhistoire et de l'Antiquité (Exposition), Bruxelles 1988, 176 nº 170
Commento generale
Immaginei
Attachments