English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
La stele, di forma centinata, presenta, nella sezione superiore, uno scenu sopra la coppa iab, affiancati da due occhi ugiat; al di sotto sono nove colonne di iscrizione geroglifica. Sotto l'iscrizione, poggianti su un piano di base che divide in due parti la stele, sono due personaggi maschili seduti; il personaggio di sinistra, seduto su un seggio, porta una tunica con ampie maniche, un gonnellino lungo pieghettato e parrucca striata; nella mano destra tiene una benda mentre protende la sinistra verso le offerte poste su un vaso con supporto, fra i due personaggi. Il personaggio di destra, seduto su uno sgabello, ha il capo rasato e porta un gonnellino lungo; tiene nella mano destra un segno hem mentre il braccio sinistro è proteso con una benda in mano. Nella sezione inferiore, sulla sinistra, sono tre colonne di testo, sulla destra sono quattro personaggi stanti: il primo, più grande, tiene due fiori di loto, gli altri, un uomo e due donne, hanno il capo rasato. Delle legende ne indicano i nomi; non è indicata la relazione di parentela tra tutti i personaggi.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
KA-nfr
NAiA
Ipw
NHy
Nny
Mrt-Ra
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
mw-M12-X2-X4:Z2-Hnqt-Z1:Z1*Z1-! D37:z:n:Z2-t:X2-t:Z2-mw-P5-! Z2-W15-Z3-i-r:W21-! i-D4:W20-n:kA*Z1-n-! Y3-kA-Z1-nfr-f:r-A1-! D37:z:n:Z2-O3-E1:Z2-! G38:Z2-V6:S27-R7-W1-x*t:nb-t-! nfr-D60 t*t:n-kA*Z1:n-Y3-O6:n-! A-i-A-! sw-di-Htp:t*p-D4:st*A40-D37:f-O3-F1*H1:Z2-! V6:S27-R7-W1-x*t:nb-t-nfr-D60-t-t-anx:x-A40-! z:n:Z2-n:kA*Z1-n:Q2-D4-i-A2-p-W-A1-Aa11:P8\r3-! n:Z4:H*Z4:A1-! D35:n:Z4:B1-! mr:t:r:a:ra:Z1:B1-!
Transliteration
Mw xA t Hnqt di.sn t mw TAw qbHw irp irTt n kA n sS KA-nfr di.sn prt-xrw kAw Apdw Ss mnxt sntr mrHt xt nbt nfr(t) wabtt n kA n sS n Hwt NAiA Htp-di-n.swt Wsir di.f prt-xrw kAw Apdw Ss mnxt sntr mrHt xt nbt nfr(t) wabtt anxt nTr (im) sn n kA n Wsir Ipw mAa-xrw NHy Nny Mrt-Ra
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acqua, migliaia di pani e brocche di birra. Concedano essi pane, acqua, ventilazione, acqua fresca per le libagioni, vino, latte per il ka dello scriba Ka-nefer. Concedano essi l'offerta funeraria consistente in pane, birra, buoi, volatili, vasi di alabastro, vesti, incenso, unguenti, ogni cosa buona e pura per il ka dello scriba del tempio Naia. Offerta che il re elargisce a Osiride, affinché conceda pane, birra, buoi, volatili, vasi di alabastro, vesti, incenso, unguenti, ogni cosa buona e pura di cui vive il dio per il ka dell'Osiride Ipw, giustificato. Nehy Neny Meret-ra
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
Acquistato insieme al materiale della Collezione Nizzoli nel 1824.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
S. Bosticco, Le stele egiziane del Nuovo Regno, Roma, 1965, pgg. 50-51, n. 42.
General Comment
Material: Calcare bianco. Stato di conservazione: Scheggiature periferiche. Commento del testo: Il testo riporta offerte funerarie per diversi personaggi.
Images
Attachments