English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
La stele, di forma centinata, presenta, nella sezione superiore, uno scenu sopra la coppa iab, affiancati da due occhi ugiat; al di sotto sono nove colonne di iscrizione geroglifica. Sotto l'iscrizione, poggianti su un piano di base che divide in due parti la stele, sono due personaggi maschili seduti; il personaggio di sinistra, seduto su un seggio, porta una tunica con ampie maniche, un gonnellino lungo pieghettato e parrucca striata; nella mano destra tiene una benda mentre protende la sinistra verso le offerte poste su un vaso con supporto, fra i due personaggi. Il personaggio di destra, seduto su uno sgabello, ha il capo rasato e porta un gonnellino lungo; tiene nella mano destra un segno hem mentre il braccio sinistro è proteso con una benda in mano. Nella sezione inferiore, sulla sinistra, sono tre colonne di testo, sulla destra sono quattro personaggi stanti: il primo, più grande, tiene due fiori di loto, gli altri, un uomo e due donne, hanno il capo rasato. Delle legende ne indicano i nomi; non è indicata la relazione di parentela tra tutti i personaggi.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
KA-nfr
NAiA
Ipw
NHy
Nny
Mrt-Ra
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
mw-M12-X2-X4:Z2-Hnqt-Z1:Z1*Z1-! D37:z:n:Z2-t:X2-t:Z2-mw-P5-! Z2-W15-Z3-i-r:W21-! i-D4:W20-n:kA*Z1-n-! Y3-kA-Z1-nfr-f:r-A1-! D37:z:n:Z2-O3-E1:Z2-! G38:Z2-V6:S27-R7-W1-x*t:nb-t-! nfr-D60 t*t:n-kA*Z1:n-Y3-O6:n-! A-i-A-! sw-di-Htp:t*p-D4:st*A40-D37:f-O3-F1*H1:Z2-! V6:S27-R7-W1-x*t:nb-t-nfr-D60-t-t-anx:x-A40-! z:n:Z2-n:kA*Z1-n:Q2-D4-i-A2-p-W-A1-Aa11:P8\r3-! n:Z4:H*Z4:A1-! D35:n:Z4:B1-! mr:t:r:a:ra:Z1:B1-!
Transliteratie
Mw xA t Hnqt di.sn t mw TAw qbHw irp irTt n kA n sS KA-nfr di.sn prt-xrw kAw Apdw Ss mnxt sntr mrHt xt nbt nfr(t) wabtt n kA n sS n Hwt NAiA Htp-di-n.swt Wsir di.f prt-xrw kAw Apdw Ss mnxt sntr mrHt xt nbt nfr(t) wabtt anxt nTr (im) sn n kA n Wsir Ipw mAa-xrw NHy Nny Mrt-Ra
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acqua, migliaia di pani e brocche di birra. Concedano essi pane, acqua, ventilazione, acqua fresca per le libagioni, vino, latte per il ka dello scriba Ka-nefer. Concedano essi l'offerta funeraria consistente in pane, birra, buoi, volatili, vasi di alabastro, vesti, incenso, unguenti, ogni cosa buona e pura per il ka dello scriba del tempio Naia. Offerta che il re elargisce a Osiride, affinché conceda pane, birra, buoi, volatili, vasi di alabastro, vesti, incenso, unguenti, ogni cosa buona e pura di cui vive il dio per il ka dell'Osiride Ipw, giustificato. Nehy Neny Meret-ra
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Acquistato insieme al materiale della Collezione Nizzoli nel 1824.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
S. Bosticco, Le stele egiziane del Nuovo Regno, Roma, 1965, pgg. 50-51, n. 42.
Algemeen commentaar
Material: Calcare bianco. Stato di conservazione: Scheggiature periferiche. Commento del testo: Il testo riporta offerte funerarie per diversi personaggi.
Afbeeldingen
Attachments