English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
La stele presenta, nella centina, uno scenu con due occhi ugiat. Al di sotto, sulla sinistra, siedono su un sedile un uomo e una donna: entrambi tengono nella mano destra un bocciolo di loto e indossano un collare usekh. Di fronte alla coppia sono raffigurati, accoccolati l'una di fronte all'altro, la madre e un fratello del defunto. Al di sotto sono altri tre personaggi maschili ed uno femminile anch'essi accoccolati. Nella parte inferiore è un'iscrizione su quattro righe.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
In
&i-ra
&i-Hn
%nt
PA-Hn
Rw
@n-DHwty
@n-nfr
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
sw-di-Htp:t*p-Q2:D4-n:kA-n:F20:rw-a:pr-n:Q2-D4-i-in:n-A2-Aa11\r3-P8-! N41:t-f:nb-t-pr:Z1-sn-n:B1-t-Aa11\r3-P8-! mwt-t-B1-f-ti-i-r:a:ra*Z1-B1-sn-n:f-pA-a-H-M2:n-A2-! sn-n:t-f-ti-i-H-M2:n-B1-! sn-n:f-rw-A2-! sn-n:f-H-M2:n-G26-A2-! sn-n:f-H-M2-nfr-f:r-A2-! sw-di-Htp:t*p-Q2:D4-A40-W17-R22:n:t-R14-t-w-nTr-O29\r3-nb-U23-b-N26-w-O49-D37:f-O3-F1*H1:Z2-V6-S27-x:t-nb:t-nfr-Z1:t-D60-t-mw-anx-n:x-A40-s-n:Z2-n:kA-n:F20:rw-a:pr-n:Q2-D4-A40-i-in:n-A2-Aa11\r3-P8-m-R10-N25-!
Translitération
@tp-di-n.swt Wsir n kA n imy-r Sna n Wsir In mAa-xrw Hmt.f nbt.pr %nt mAat-xrw Mwt.f &i-ra sn.f PA-Hn snt.f &i-Hn sn.f Rw sn.f @n-DHwty sn.f @n-nfr @tp-di-n.swt Wsir Hntymntiw nTr aA nb AbDw di.f prt-xrw (m) t Hnqt kAw Apdw Ss mnxt xt nbt nfrt wabt anh(t) nTr sn n kA n imy-r Sna n Wsir In mAa-xrw m Xr-nTr
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Offerta che il re elargisce a Osiride per il ka del soprintendente al magazzino di Osiride, In, giustificato. Sua moglie, la signora della casa Senet, giustificata. Sua madre Tira, suo fratello Pahen. Sua sorella Tihen. Suo fratello Ru. Suo fratello Hengehuti. Suo fratello Hennefer. Offerta che il re elargisce a Osiride Khentimentiu, il dio grande, signore di Abido, affinché dia pane, birra, buoi, volatili, vasi di alabastro, vesti, ogni cosa bella e pura di cui vive il dio, per il ka del soprintendente al magazzino di Osiride, In, giustificato nella necropoli.
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Acquistato insieme al materiale della Collezione Ricci nel 1832.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
S. Bosticco, Le stele egiziane del Nuovo Regno, Roma, 1965, pg. 14-15, n. 4.
Commentaire général
Commento del testo: Il testo riporta l'offerta funeraria per il defunto ed elenca i nomi dei suoi congiunti.
Images
Attachments