English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
La stele presenta, nella centina, uno scenu con due occhi ugiat. Al di sotto, sulla sinistra, siedono su un sedile un uomo e una donna: entrambi tengono nella mano destra un bocciolo di loto e indossano un collare usekh. Di fronte alla coppia sono raffigurati, accoccolati l'una di fronte all'altro, la madre e un fratello del defunto. Al di sotto sono altri tre personaggi maschili ed uno femminile anch'essi accoccolati. Nella parte inferiore è un'iscrizione su quattro righe.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
In
&i-ra
&i-Hn
%nt
PA-Hn
Rw
@n-DHwty
@n-nfr
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
sw-di-Htp:t*p-Q2:D4-n:kA-n:F20:rw-a:pr-n:Q2-D4-i-in:n-A2-Aa11\r3-P8-! N41:t-f:nb-t-pr:Z1-sn-n:B1-t-Aa11\r3-P8-! mwt-t-B1-f-ti-i-r:a:ra*Z1-B1-sn-n:f-pA-a-H-M2:n-A2-! sn-n:t-f-ti-i-H-M2:n-B1-! sn-n:f-rw-A2-! sn-n:f-H-M2:n-G26-A2-! sn-n:f-H-M2-nfr-f:r-A2-! sw-di-Htp:t*p-Q2:D4-A40-W17-R22:n:t-R14-t-w-nTr-O29\r3-nb-U23-b-N26-w-O49-D37:f-O3-F1*H1:Z2-V6-S27-x:t-nb:t-nfr-Z1:t-D60-t-mw-anx-n:x-A40-s-n:Z2-n:kA-n:F20:rw-a:pr-n:Q2-D4-A40-i-in:n-A2-Aa11\r3-P8-m-R10-N25-!
الترجمة الصوتية
@tp-di-n.swt Wsir n kA n imy-r Sna n Wsir In mAa-xrw Hmt.f nbt.pr %nt mAat-xrw Mwt.f &i-ra sn.f PA-Hn snt.f &i-Hn sn.f Rw sn.f @n-DHwty sn.f @n-nfr @tp-di-n.swt Wsir Hntymntiw nTr aA nb AbDw di.f prt-xrw (m) t Hnqt kAw Apdw Ss mnxt xt nbt nfrt wabt anh(t) nTr sn n kA n imy-r Sna n Wsir In mAa-xrw m Xr-nTr
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Offerta che il re elargisce a Osiride per il ka del soprintendente al magazzino di Osiride, In, giustificato. Sua moglie, la signora della casa Senet, giustificata. Sua madre Tira, suo fratello Pahen. Sua sorella Tihen. Suo fratello Ru. Suo fratello Hengehuti. Suo fratello Hennefer. Offerta che il re elargisce a Osiride Khentimentiu, il dio grande, signore di Abido, affinché dia pane, birra, buoi, volatili, vasi di alabastro, vesti, ogni cosa bella e pura di cui vive il dio, per il ka del soprintendente al magazzino di Osiride, In, giustificato nella necropoli.
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
Acquistato insieme al materiale della Collezione Ricci nel 1832.
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
S. Bosticco, Le stele egiziane del Nuovo Regno, Roma, 1965, pg. 14-15, n. 4.
تعليق عام
Commento del testo: Il testo riporta l'offerta funeraria per il defunto ed elenca i nomi dei suoi congiunti.
الصور
Attachments