English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
La stele, centinata, è delimitata da una linea incisa ed è suddivisa in due registri. Nel primo registro è raffigurato Osiride volto a destra, stante su pedana con lo scettro was tra le mani e un'alta tiara con ureo sul capo. Dietro, sono Horo, ieracocefalo, ed Iside, stanti e volti a destra. Davanti ad Osiride sta un alto supporto, con brocca per l'acqua lustrale, di fronte al quale è inginocchiato un personaggio maschile con braccia sollevate in atto di adorazione. Il personaggio indossa una parrucca e una tunica con ampie maniche, un gonnellino con falda anteriore frangiata e porta al collo un usekh liscio. Nel secondo registro lo stesso personaggio è raffigurato stante, volto a sinistra, nell'atto di versare acqua lustrale dalla brocca che tiene nella mano sinistra e di reggere con la destra un vassoio con 4 pani, un mazzo di cipolle e un foglia di palma. Davanti al personaggio è un supporto con due pani. Di fronte a lui sono 8 personaggi inginocchiati e volti a destra: in alto 3 uomini e una donna, in basso 3 donne e 1 uomo, tutti con braccio sinistro piegato e mano al petto e braccio destro proteso con pungno chiuso. I due uomini capofila impugnano uno scettro. Le ultime due donne della seconda fila stringono rispettivamente un fiore e un bocciolo di loto.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Imn-ms
PyiAy
Mryt-%bk
RwiA
Nfr-wbn
Ms
&A-wsrt
Mrt-sgr
@wt-@r-wsrt
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
D4:Q1*A40-R14 t:t-! nb-R15-N26:O49-b-! G5-Aa27-nw:t-f-! Q1-t:H8:nTr*G14-! Y4-nfr-..-! n:nb:N16:N16-i-mn:n-! F31-S29-! A1-Aa11:P8\r3-H8:E17-p-Z4-i-G1-i-i-A1-ms-S3-U7#-I4#-B1-Aa11:P8\r3-! ! Y4-A12:N33*N33*N33-! n:nb:N16:N16-i-mn:n-ms-! r:E17-p:i-Z4:G1-i-i-A1-Aa11:P8\r3-! Y4-O2-p-Z4-i-G1-! i-i-A1-! n:t-O1:Z1-! U7:t-I4-B1-Aa11:P8\r3-! Y4-nTr-S19-! E23:Z1-! i-G1-A1-! H8*Z1:f-nfr-Z7-b-! n:N8-A1-Aa11:P8\r3- ! F20:E1:N33*N33*N33-ms-S29-A1-Aa11:P8\r3-! nb:t-O1-Z1-t-G1-F12-S29-r:t-B1-! T22-n:t:f-nb:t-O1-Z1-N36:r:t-W11:r-! A2-B1-! H8*t:O34-O10-F12-S29-! r:t-B1-Aa11\r3-P8-! !
Transliteration
Wsir imntt nb AbDw @r nDtf Ist mwt nTr sS.. n nb tAwy Imn ms mAa-xrw sA sAb PyyAy ms.n Mryt-%bk mAa-xrw sS mSa n nb tAwy Imn-ms r sAb PyiAy mAa-xrw sS pr HD PyiAy nbt pr Mryt-%bk mAat-xrw sS sDAwty nTr RwiA sA.f Nfr wbn mAa-xrw imy r mnmnt ms mAa-xrw nbt pr &A-wsrt snt.f nbt pr Mrt-sgr sAt.s @wt-@r wsrt mAat-xrw
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
I registro: Osiride Khentimentiu signore di Abido Herendotes Iside la madre del dio Lo scriba delle reclute del signore delle due terre Imenmes, giustificato, figlio del dignitario Pyiay partorito da Merytsobek, giustificata. II registro: Lo scriba dell'esercito del signore delle due terre, Imenmes, generato da dignitario Pyiay, giustificato. Lo scriba del tesoro Pyiay, la signora della casa Merytsobek, giustificata, lo scriba del tesoriere del dio Rwia, suo figlio Neferwben, giustificato. Il soprintendente agli armenti Mes giustificato, la signora della casa Tawsret, la sorella di lui, la signora della casa Meretseger, la di lei figlia Hathorwsret, giustificata.
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
Acquistato insieme al materiale della Collezione Ricci nel 1832.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
S.Bosticco, Le Stele egiziane del Nuovo regno, II, Roma, 1965, pgg. 69-70.
General Comment
Material: Calcare bianco Stato di conservazione: Piccole scheggiature. Commento del testo: Nel primo registro otto linee verticali di testo riportano i nomi delle divinità raffigurate e dell'adorante. Nel secondo registro diciotto linee verticali di testo riportano i nomi e i titoli dei personaggi raffigurati.
Images
Attachments