English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Este vasito de alabastro proviene de las excavaciones de la British School of Archaeology in Egypt en Qau el-Kebir, una necrópolis de la ciudad de Antaeópolis, en 1923. Como está formado por una panza puntiaguda coronada por un cuello ancho, el recipiente necesitaba un soporte. La pieza data del Imperio Antiguo.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze kleine albasten vaas is afkomstig uit de opgravingen van de British School of Archaeology in Egypt te Qaw el-Kebir, de necropool van de stad Antaeopolis, in 1923. Het recipiënt dat een spitse buik heeft met daarop een hals met wijde opening, vereiste een steunstuk. Het stuk dateert uit het Oude Rijk.
This small vase in alabaster comes from the excavations of the British School Archaeology in Egypt at Qaou el-Kebir, necropolis of the town of Antaeopolis, in 1923. Formed of a pointed belly and surmounted by a flared neck, the receptacle needs a stand. The piece dates from the Old Kingdom.
Ce petit vase en albâtre provient des fouilles du British School of Archaeology in Egypt à Qaou el-Kébir, nécropole de la ville Antaeopolis, en 1923. Formé d'une panse pointue, surmontée d'un col évasé, le récipient nécessitait un support. La pièce date de l'Ancien Empire.
Dieses kleine Alabastergefäß stammt aus den Grabungen der British School of Archaeology in Qaw el-Kibir, der Nekropole der Stadt Antaeopolis, im Jahr 1923. Der Behälter, der aus einem spitz zulaufenden Körper und einem sich erweiternden Hals besteht, benötigte einen Ständer. Das Stück datiert in das Alte Reich.
Questo vasetto di alabastro proviene dagli scavi della British School of Archaeology in Egypt a Qau el-Kébir, necropoli della cittá Anteopolis nel 1923. Formato da una pancia stretta, sormontata da un collo svasato, il recipiente necessitava di un supporto. Il pezzo data all'Antico Regno.
Este pequeno vaso de alabastro foi achado durante as escavaçöes da British School of Archaeology in Egypt em Kau el-Kibir, na necrópole da cidade de Anteópolis, em 1923. Tem uma pança esguia encimada por um gargalo aberto. A peça, que necessitava de um suporte, data do Império Antigo.
This small vase in alabaster comes from the excavations of the British School Archaeology in Egypt at Qaou el-Kebir, necropolis of the town of Antaeopolis, in 1923. Formed of a pointed belly and surmounted by a flared neck, the receptacle needs a stand. The piece dates from the Old Kingdom.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
G. Brunton, Qau and Badari, Londres 1927, I. pl. XXVIII nº 120
Comentario general
Lieu de découverte: La pièce provient des fouilles du British School of Archaeology in Egypt en 1923.
Imágenes
Attachments