English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
L'usciabti, mummiforme, presenta parrucca tripartita dipinta in nero; i tratti del volto, dipinto di rosso, sono delineati in nero e bianco. Al collo ha un collare usekh in nero e rosso su fondo giallo. Nelle mani, incrociate sul petto, non tiene alcun oggetto. Porta una veste bianca. Sul corpo, dipinto di bianco, anteriormente, è dipinta in nero su fondo giallo, una colonna di geroglifici.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
Imn-msw
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
ir:Q2-i-mn:n-ms:z-w-A1-AA13:P8\r3-!
الترجمة الصوتية
Wsir Imn-msw mAa-xrw
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
L'osiride Imenmesu, giustificato.
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
Acquistato insieme al materiale della Collezione Ricci nel 1832.
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
A. Pellegrini, Statuette funerarie del Museo Archeologico di Firenze, BESSARIONE IV, vol.7 (1900), pg. 55, n. 12.
تعليق عام
Material: Terracotta dipinta. Stato di conservazione: La punta dei piedi è fratturata. Commento del testo: Il testo geroglifico riporta il nome del defunto.
الصور
Attachments