English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
L'usciabti, mummiforme, presenta parrucca tripartita dipinta in nero; i tratti del volto, dipinto di rosso, sono delineati in nero e bianco. Al collo ha un collare usekh in nero e rosso su fondo giallo. Nelle mani, incrociate sul petto, non tiene alcun oggetto. Porta una veste bianca. Sul corpo, dipinto di bianco, anteriormente, è dipinta in nero su fondo giallo, una colonna di geroglifici.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Imn-msw
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
ir:Q2-i-mn:n-ms:z-w-A1-AA13:P8\r3-!
Transliteratie
Wsir Imn-msw mAa-xrw
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
L'osiride Imenmesu, giustificato.
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Acquistato insieme al materiale della Collezione Ricci nel 1832.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
A. Pellegrini, Statuette funerarie del Museo Archeologico di Firenze, BESSARIONE IV, vol.7 (1900), pg. 55, n. 12.
Algemeen commentaar
Material: Terracotta dipinta. Stato di conservazione: La punta dei piedi è fratturata. Commento del testo: Il testo geroglifico riporta il nome del defunto.
Afbeeldingen
Attachments