English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
L'usciabti, mummiforme, presenta parrucca tripartita dipinta in nero e tratti del volto dipinti di rosso, rifiniti in nero e bianco. L'ampio collare usekh è reso in modo stilizzato con linee rosse su fondo giallo. Nelle mani, incrociate sul petto, tiene la zappa e l'aratro, dipinti in rosso. Sul corpo dipinto di bianco, anteriormente, è dipinta in nero su fondo giallo una colonna di geroglifici bordata di rosso.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Nbt-nht
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
ir:st*A40-nb:t-pr-Z1-nb:t-n:h-M1-AA13\r3-P8-B1-!
Transliteration
Wsir nbt pr Nbt-nht mAa(t)-xrw
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
L'osiride, la signora della casa, Nebetnehet, giustificata.
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
Acquistato insieme al materiale della Collezione Ricci nel 1832.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
A. Pellegrini, Statuette funerarie del Museo Archeologico di Firenze, BESSARIONE IV, vol. 7 (1900), pg. 21, n. 120.
General Comment
Material: Terracotta dipinta. Stato di conservazione: Il naso è frammentato e sono presenti scheggiature sotto la base. Commento del testo: Il testo geroglifico riporta il nome della defunta.
Images
Attachments