English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
This papyrus fragment, which comes from the town of Oxyrhynchus and which dates to the reign of the emperor Domitian, more precisely the month of june if the year 91A.D., carries a loan contract.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit papyrusfragment, dat afkomstig is uit de stad Oxyrhynchus en dat gedateerd is in de regering van keizer Domitianus, en wel in de maand juni van jaar 91 na Christus, bevat een uitleencontract.
Ce fragment de papyrus, qui provient de la ville d'Oxyrhynchus et qui est daté du règne de l'empereur Domitien, plus précisément du mois de juin de l'an 91 ap. J.-C., comporte un contrat de prêt.
Dieses Papyrusfragment aus der Stadt Oxyrhynchos aus der Regierungszeit des Kaisers Domitian, genauer, aus dem Juni des Jahres 91 n. Chr., enthält einen Darlehensvertrag.
Questo frammento di papiro, che proviene dalla cittá di Ossirinco e che é datato al regno dell'imperatore Domiziano, piú precisamente al mese di giugno dell'anno 91 d.C., contiene un contratto di prestito.
Este fragmento de papiro é proveniente da cidade de Oxirinco, datado do reinado do imperador Domiciano, mais precisamente do mês de Junho do ano 91 da nossa era, consiste num contrato de empréstimo.
Este fragmento de papiro, que proviene de la ciudad de Oxyrrinco y que data del reinado del emperador Domiciano, más concretamente del mes de junio del año 91 d. C., contiene un contrato de préstamo.
This papyrus fragment, which comes from the town of Oxyrhynchus and which dates to the reign of the emperor Domitian, more precisely the month of june if the year 91A.D., carries a loan contract.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
Le fragment est un don de l'Egypt Exploration Fund.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
Jean Bingen, Au temps où on lisait le grec en Égypte (Exposition), Bruxelles 1977, 14 nº 31
General Comment
Images
Attachments