English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Dieses Papyrusfragment aus Oxyrhynchos (P. Oxy. VI 885) vom Ende des 2. oder dem Anfang des 3. Jahrhunderts n. Chr. ist ein anonymes Traktat über die Wahrsagerei. Der Auszug behandelt die Bedeutung von Blitzen, die in Statuen einschlagen.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit papyrusfragment, dat gevonden is in Oxyrhynchus (P. Oxy. VI 885) en dat dateert uit het einde van de 2e of het begin van de 3e eeuw van onze tijdrekening, is een anoniem traktaat over de divinatie. Het uittreksel behandelt de betekenis die gegeven <!-->moet worden aan de bliksem die beelden treft.
This papyrus fragment, which was found at Oxyrhynchus (P.Oxy. VI 885) and which dates from the end of the 2nd or the begfinning of the 3rd century of our time, is an anonymous treatise on divination. The extract deals with the meaning given to the lightning which strikes the statues.
Ce fragment de papyrus, qui a été trouvé à Oxyrhynchus (P. Oxy. VI 885) et qui date de la fin du 2e ou le début du 3e siècle de notre ère, est un traité anonyme sur la divination. L'extrait traite du sens à donner à la foudre qui frappe les statues.
Questo frammento di papiro, che é stato ritrovato a Ossirinco (P. Oxy. VI 885) e che data alla fine del II o l'inizio del III secolo della nostra era, é un trattato anonimo sulla divinazione. L'estratto tratta del senso da dare al fulmine che colpisce le statue.
Este fragmento de papiro encontrado em Oxirinco (P. Oxy. VI 885) data dos finais do século II ou inícios do século III da nossa era e contém um tratado anónimo acerca da adivinhaçäo. O extracto trata do sentido a dar aos raios que fulminam as estátuas.
Este fragmento de papiro, que fue encontrado en Oxyrrinco (P. Oxy. VI 885) y que data de finales del siglo II o comienzos del siglo III de nuestra era, es un tratado anónimo sobre adivinación. El extracto trata del sentido que hay que darle al rayo que cae en una estatua.
This papyrus fragment, which was found at Oxyrhynchus (P.Oxy. VI 885) and which dates from the end of the 2nd or the begfinning of the 3rd century of our time, is an anonymous treatise on divination. The extract deals with the meaning given to the lightning which strikes the statues.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Le fragment est un don de l'Egypt Exploration Fund.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Jean Bingen, Au temps où on lisait le grec en Égypte (Exposition), Bruxelles 1977, 9 nº 15
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments