English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
This papyrus fragment, which was found at Oxyrhynchus (P.Oxy. VI 885) and which dates from the end of the 2nd or the begfinning of the 3rd century of our time, is an anonymous treatise on divination. The extract deals with the meaning given to the lightning which strikes the statues.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit papyrusfragment, dat gevonden is in Oxyrhynchus (P. Oxy. VI 885) en dat dateert uit het einde van de 2e of het begin van de 3e eeuw van onze tijdrekening, is een anoniem traktaat over de divinatie. Het uittreksel behandelt de betekenis die gegeven <!-->moet worden aan de bliksem die beelden treft.
This papyrus fragment, which was found at Oxyrhynchus (P.Oxy. VI 885) and which dates from the end of the 2nd or the begfinning of the 3rd century of our time, is an anonymous treatise on divination. The extract deals with the meaning given to the lightning which strikes the statues.
Ce fragment de papyrus, qui a été trouvé à Oxyrhynchus (P. Oxy. VI 885) et qui date de la fin du 2e ou le début du 3e siècle de notre ère, est un traité anonyme sur la divination. L'extrait traite du sens à donner à la foudre qui frappe les statues.
Dieses Papyrusfragment aus Oxyrhynchos (P. Oxy. VI 885) vom Ende des 2. oder dem Anfang des 3. Jahrhunderts n. Chr. ist ein anonymes Traktat über die Wahrsagerei. Der Auszug behandelt die Bedeutung von Blitzen, die in Statuen einschlagen.
Questo frammento di papiro, che é stato ritrovato a Ossirinco (P. Oxy. VI 885) e che data alla fine del II o l'inizio del III secolo della nostra era, é un trattato anonimo sulla divinazione. L'estratto tratta del senso da dare al fulmine che colpisce le statue.
Este fragmento de papiro encontrado em Oxirinco (P. Oxy. VI 885) data dos finais do século II ou inícios do século III da nossa era e contém um tratado anónimo acerca da adivinhaçäo. O extracto trata do sentido a dar aos raios que fulminam as estátuas.
Este fragmento de papiro, que fue encontrado en Oxyrrinco (P. Oxy. VI 885) y que data de finales del siglo II o comienzos del siglo III de nuestra era, es un tratado anónimo sobre adivinación. El extracto trata del sentido que hay que darle al rayo que cae en una estatua.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
Le fragment est un don de l'Egypt Exploration Fund.
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
Jean Bingen, Au temps où on lisait le grec en Égypte (Exposition), Bruxelles 1977, 9 nº 15
تعليق عام
الصور
Attachments