English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Este pequeno boiäo de alabastro foi comprado durante a venda da colecçäo Amhearst em Londres em 1921. Tem uma tampa lisa, indicando que o recipiente servia para conter um unguento perfumado. A peça data do Império Novo,
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit kleine albasten kruikje is verkregen bij de verkoop van de collectie van Amherst in Londen in 1921. Het heeft een plat deksel, wat aangeeft dat het diende om geparfumeerde olie in te bewaren. Het stuk dateert uit het Nieuwe Rijk.
This small pitcher in alabaster was acquired during the sale of the Amherst collection in London in 1921. It has a flat lid, which indicates that the receptacle served to contain perfumed unguent. The piece dates from the New Kingdom.
Cette petite cruche en albâtre a été acquise lors de la vente de la collection Amherst à Londres en 1921. Elle est pourvue d'un couvercle plat, ce qui indique que le récipient servait à contenir de l'onguent parfumé. La pièce date du Nouvel Empire.
Dieser kleine Alabasterkrug wurde beim Verkauf der Sammlung Amherst 1921 in London erworben. Er besitzt einen flachen Deckel, was darauf hinweist, daß der Behälter der Aufbewahrung von parfümierten Salben diente. Das Stück datiert in das Neue Reich.
Questa piccola brocca di alabastro é stata acquistata durante la vendita della collezione Amherst a Londra nel 1921. Essa é munita di un coperchio piatto, che indica che il recipiente serviva a contenere dell'unguento profumato. Il pezzo data al Nuovo Regno.
Este pequeño cántaro de alabastro fue adquirido durante la venta de la colección Ahmers en londres en 1921. Está provisto de una tapa plana, lo que indica que el recipiente servía para contener perfume. La pieza data del Imperio Nuevo.
This small pitcher in alabaster was acquired during the sale of the Amherst collection in London in 1921. It has a flat lid, which indicates that the receptacle served to contain perfumed unguent. The piece dates from the New Kingdom.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
L'objet a été acheté lors de la vente Amherst à Londres en 1921.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
F. Lefebvre et B. Van Rinsveld, L'Égypte. Des Pharaons aux Coptes, Bruxelles 1990, 113
Comentário general
État de conservation: Le goulot et le couvercle sont légèrement endommagés.
Imagems
Attachments