English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Dieser kleine Alabasterkrug wurde beim Verkauf der Sammlung Amherst 1921 in London erworben. Er besitzt einen flachen Deckel, was darauf hinweist, daß der Behälter der Aufbewahrung von parfümierten Salben diente. Das Stück datiert in das Neue Reich.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit kleine albasten kruikje is verkregen bij de verkoop van de collectie van Amherst in Londen in 1921. Het heeft een plat deksel, wat aangeeft dat het diende om geparfumeerde olie in te bewaren. Het stuk dateert uit het Nieuwe Rijk.
This small pitcher in alabaster was acquired during the sale of the Amherst collection in London in 1921. It has a flat lid, which indicates that the receptacle served to contain perfumed unguent. The piece dates from the New Kingdom.
Cette petite cruche en albâtre a été acquise lors de la vente de la collection Amherst à Londres en 1921. Elle est pourvue d'un couvercle plat, ce qui indique que le récipient servait à contenir de l'onguent parfumé. La pièce date du Nouvel Empire.
Questa piccola brocca di alabastro é stata acquistata durante la vendita della collezione Amherst a Londra nel 1921. Essa é munita di un coperchio piatto, che indica che il recipiente serviva a contenere dell'unguento profumato. Il pezzo data al Nuovo Regno.
Este pequeno boiäo de alabastro foi comprado durante a venda da colecçäo Amhearst em Londres em 1921. Tem uma tampa lisa, indicando que o recipiente servia para conter um unguento perfumado. A peça data do Império Novo,
Este pequeño cántaro de alabastro fue adquirido durante la venta de la colección Ahmers en londres en 1921. Está provisto de una tapa plana, lo que indica que el recipiente servía para contener perfume. La pieza data del Imperio Nuevo.
This small pitcher in alabaster was acquired during the sale of the Amherst collection in London in 1921. It has a flat lid, which indicates that the receptacle served to contain perfumed unguent. The piece dates from the New Kingdom.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
L'objet a été acheté lors de la vente Amherst à Londres en 1921.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
F. Lefebvre et B. Van Rinsveld, L'Égypte. Des Pharaons aux Coptes, Bruxelles 1990, 113
Algemeiner Kommentar
État de conservation: Le goulot et le couvercle sont légèrement endommagés.
Abbildungen
Attachments