English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Este fragmento contém o desenho de duas mäos figuradas até ao punho. A que está melhor conservada mostra um polegar estendido e quatro dedos dobrados sobre a palma.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit fragment bevat de afbeelding van twee handen, weergegeven tot aan de pols. De best bewaarde heeft een gestrekte duim en vier vingers die in de handpalm geplooid zijn.
This fragment contains the representation of two hands shown up to the wrist. The better preserved of the two shows a straight thumb and four fingers folded in the palm.
Ce fragment contient la représentation de deux mains figurées jusqu'au poignet. La mieux conservée montre un pouce tendu et quatre doigts pliés dans la paume.
Dieses Fragment zeigt die Darstellung zweier Hände bis zum Handgelenk. An der besser erhaltenen sind der ausgestreckte Daumen und vier zur Faust geballte Finger zu sehen.
Questo frammento contiene la rappresentazione di due mani raffigurate fino al polso. La meglio conservata mostra il pollice teso e quattro dita piegate nel palmo.
Este fragmento contiene la representación de <!-->unas manos hasta las muñecas. La mejor conservada de ambas tiene el pulgar erguido y cuatro dedos plegados contra la palma.
This fragment contains the representation of two hands shown up to the wrist. The better preserved of the two shows a straight thumb and four fingers folded in the palm.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Le fragment a été acheté lors de la vente Amherst à Londres en 1921.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
R. Hostens-Deleu, Beeldhouwersmodellen in de Egyptische afdeling van de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis, BMRAH 49 (1977) 37 Chr. Karlshausen et Th. De Putter (Éds), Pierres égyptiennes... Chefs-d'oeuvre pour l'Éternité (Exposition), Mons 2000, 125 nº 17
Comentário general
État de conservation: Le bord droit est endommagé.
Imagems
Attachments