English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
This fragment contains the representation of two hands shown up to the wrist. The better preserved of the two shows a straight thumb and four fingers folded in the palm.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit fragment bevat de afbeelding van twee handen, weergegeven tot aan de pols. De best bewaarde heeft een gestrekte duim en vier vingers die in de handpalm geplooid zijn.
Ce fragment contient la représentation de deux mains figurées jusqu'au poignet. La mieux conservée montre un pouce tendu et quatre doigts pliés dans la paume.
Dieses Fragment zeigt die Darstellung zweier Hände bis zum Handgelenk. An der besser erhaltenen sind der ausgestreckte Daumen und vier zur Faust geballte Finger zu sehen.
Questo frammento contiene la rappresentazione di due mani raffigurate fino al polso. La meglio conservata mostra il pollice teso e quattro dita piegate nel palmo.
Este fragmento contém o desenho de duas mäos figuradas até ao punho. A que está melhor conservada mostra um polegar estendido e quatro dedos dobrados sobre a palma.
Este fragmento contiene la representación de <!-->unas manos hasta las muñecas. La mejor conservada de ambas tiene el pulgar erguido y cuatro dedos plegados contra la palma.
This fragment contains the representation of two hands shown up to the wrist. The better preserved of the two shows a straight thumb and four fingers folded in the palm.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
Le fragment a été acheté lors de la vente Amherst à Londres en 1921.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
R. Hostens-Deleu, Beeldhouwersmodellen in de Egyptische afdeling van de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis, BMRAH 49 (1977) 37 Chr. Karlshausen et Th. De Putter (Éds), Pierres égyptiennes... Chefs-d'oeuvre pour l'Éternité (Exposition), Mons 2000, 125 nº 17
General Comment
État de conservation: Le bord droit est endommagé.
Images
Attachments