English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Estatuilla de muy buena factura que representa al dios Jonsu, de pie. Viste faldellín plisado y va tocado con el "nemes" y coronado con el disco solar con la serpiente "uraeus" y el creciente lunar. El brazo izquierdo aparece doblado sobre el pecho y en la mano porta una placa que lleva grabado un "udyat". La base, añadida posteriormente es de bronce y hueca.
Well-made statuette representing the god Khons standing. He is wearing a pleated kilt and the nemes and he is crowned with the solar disc with uraeus and lunar crescent. The left arm is bent double over the breast and in his hand is a plaque bearing an engraved udjat-eye. The bronze base, circular and hollow, is of a later date.
Estatuilla de muy buena factura que representa al dios Jonsu, de pie. Viste faldellín plisado y va tocado con el "nemes" y coronado con el disco solar con la serpiente "uraeus" y el creciente lunar. El brazo izquierdo aparece doblado sobre el pecho y en la mano porta una placa que lleva grabado un "udyat". La base, añadida posteriormente es de bronce y hueca.
Well-made statuette representing the god Khons standing. He is wearing a pleated kilt and the nemes and he is crowned with the solar disc with uraeus and lunar crescent. The left arm is bent double over the breast and in his hand is a plaque bearing an engraved udjat-eye. The bronze base, circular and hollow, is of a later date.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Corresponde al conjunto de objetos que, procedentes de la Biblioteca Nacional, pasaron a formar parte de los fondos del Museo .
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
ALMAGRO BASCH, M.; ALMAGRO GORBEA, Mª J; PEREZ DIE, Mª C., Arte Faraónico. Exposición, 1976, P. 184, nº 84. ALVAREZ- OSSORIO, F., Una visita al Museo Arqueológico Nacional, 1925, P. 33. RADA Y DELGADO, J. de DIOS, Estatuas de divinidades egipcias (bronce) que se conservan en el Museo Arqueológico Nacional, Museo Español de Antigüedades, II, 1872, P. 156, lám. I.V. RADA Y DELGADO, J.de DIOS, Catálogo del Museo Arqueológico Nacional, Sección I, tomo I, 1883, P.104.
Commento generale
Immaginei
Attachments