English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Estatuilla de muy buena factura que representa al dios Jonsu, de pie. Viste faldellín plisado y va tocado con el "nemes" y coronado con el disco solar con la serpiente "uraeus" y el creciente lunar. El brazo izquierdo aparece doblado sobre el pecho y en la mano porta una placa que lleva grabado un "udyat". La base, añadida posteriormente es de bronce y hueca.
Well-made statuette representing the god Khons standing. He is wearing a pleated kilt and the nemes and he is crowned with the solar disc with uraeus and lunar crescent. The left arm is bent double over the breast and in his hand is a plaque bearing an engraved udjat-eye. The bronze base, circular and hollow, is of a later date.
Estatuilla de muy buena factura que representa al dios Jonsu, de pie. Viste faldellín plisado y va tocado con el "nemes" y coronado con el disco solar con la serpiente "uraeus" y el creciente lunar. El brazo izquierdo aparece doblado sobre el pecho y en la mano porta una placa que lleva grabado un "udyat". La base, añadida posteriormente es de bronce y hueca.
Well-made statuette representing the god Khons standing. He is wearing a pleated kilt and the nemes and he is crowned with the solar disc with uraeus and lunar crescent. The left arm is bent double over the breast and in his hand is a plaque bearing an engraved udjat-eye. The bronze base, circular and hollow, is of a later date.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Corresponde al conjunto de objetos que, procedentes de la Biblioteca Nacional, pasaron a formar parte de los fondos del Museo .
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
ALMAGRO BASCH, M.; ALMAGRO GORBEA, Mª J; PEREZ DIE, Mª C., Arte Faraónico. Exposición, 1976, P. 184, nº 84. ALVAREZ- OSSORIO, F., Una visita al Museo Arqueológico Nacional, 1925, P. 33. RADA Y DELGADO, J. de DIOS, Estatuas de divinidades egipcias (bronce) que se conservan en el Museo Arqueológico Nacional, Museo Español de Antigüedades, II, 1872, P. 156, lám. I.V. RADA Y DELGADO, J.de DIOS, Catálogo del Museo Arqueológico Nacional, Sección I, tomo I, 1883, P.104.
Commentaire général
Images
Attachments