English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Ein zu einer Ba-Statue gehöriger Kopf mit stilisierten Gesichtszügen, gerader Nase und länglichen Augen. Der Mund ist nur ein horizontaler Strich. Die Sonnenscheibe auf dem Kopf, die bei dieser Art von Skulptur üblich ist, fehlt hier.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Cabeza que perteneció a una Etatua-Ba de facciones muy estilizadas, nariz recta y ojos alargados. La boca se reduce a un trazo horizontal. No lleva disco solar sobre la cabeza, como suele ser habitual en este tipo de esculturas.
Head belonging to a Ba statue of stylized features, straight nose and elongated eyes. The mouth is just a horizontal stroke. The solar disk over the head, a common feature in this kind of sculptures, is here missing.
Tête d'une statue Ba aux traits stylisés, au nez droit et aux yeux allongés. La bouche est juste un trait horizontal. Le disque solaire, qui surmonte habituellement la tête de ce type de statue, est absent.
Testa di una statua del Ba con lineamenti stilizzati, naso diritto e occhi allungati. La bocca è resa da un semplice tratto orizzontale. Il disco solare sul capo che caratterizza in genere le raffigurazioni del Ba è mancante.
Cabeça pertencente a uma estátua de Ba de traços estilizados, nariz direito e olhos alongados. A boca é somente um traço horizontal. O disco solar por cima da cabeça, característica comum neste tipo de escultura, desapareceu.
Cabeza que perteneció a una Etatua-Ba de facciones muy estilizadas, nariz recta y ojos alargados. La boca se reduce a un trazo horizontal. No lleva disco solar sobre la cabeza, como suele ser habitual en este tipo de esculturas.
Head belonging to a Ba statue of stylized features, straight nose and elongated eyes. The mouth is just a horizontal stroke. The solar disk over the head, a common feature in this kind of sculptures, is here missing.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Forma parte del conjunto de materiales excavados por la Misión Arqueológica Española en Nubia (campaña de 1963), bajo patrocinio de la UNESCO.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
ALMAGRO BASCH, M., La Necrópolis meroítica de Nag Gamus (Masmas, Nubia Egipcia). Memorias de la Misión Arqueológica Española en Nubia, VIII, 1965, P. 236 Lám.VII,2.
Algemeiner Kommentar
Sitio: La pieza fue hallada en superficie, en la necrópolis de Nag Gamus. Material: Piedra de color pardo. Estado de conservación: La superficie está parcialmente deteriorada.
Abbildungen
Attachments